收藏 分享(赏)

小学语文 文言文阅读精选《鹬蚌相争》素材.doc

上传人:高**** 文档编号:1456813 上传时间:2024-06-07 格式:DOC 页数:1 大小:19KB
下载 相关 举报
小学语文 文言文阅读精选《鹬蚌相争》素材.doc_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

鹬蚌相争赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌!蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬!两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。(战国策)释义方刚刚。蚌贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭曝晒。支支持,即相持、对峙鹬一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。箝同“钳”,把东西夹住的意思喙嘴,专指鸟兽的嘴。雨这里用作动词,下雨。即就,那就。谓对说。舍放弃。相舍互相放弃。并一起,一齐,一同。禽同“擒”,捕捉,抓住。且将要。弊弊病;害处,这里指疲弊的意思。禽通“擒”,捕捉。恐担心。为替,给。翻译赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。河蚌也对鹬说:今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3