ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:33 ,大小:1.71MB ,
资源ID:145365      下载积分:9 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-145365-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2021-2022学年高二语文人教版必修5教学课件:梳理探究 有趣的语言翻译 (2) .ppt)为本站会员(a****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至kefu@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2021-2022学年高二语文人教版必修5教学课件:梳理探究 有趣的语言翻译 (2) .ppt

1、必修五梳理探究文言词语和句式、有趣的语言翻译学习 目 标1.以难词难句为突破口,掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。2.在已掌握文言文翻译的一般原则基础上,加强采点得分意识。(1)从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到二是字字落实,以为主,以为辅(2)文言文“六字翻译法”:信 达 雅直译意译留、删、换、调、补、贯知识重温1信:忠于原文内容和每个句子的含义,不随意增减内容。2达:符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,语气不走样。3雅:用简明、优美、富有文采的现代文译出原文的语言风格和艺术水准来。留凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉

2、语也通用的词,皆保留不动。例:赵惠文王十六年庐陵文天祥汝今得与李、杜齐名。范滂传六字翻译法方法指津(发语词)(句中停顿助词)(语气助词)如:夫赵强而燕弱城北徐公,齐国之美丽者也师道之不传也久矣“其闻道也固先乎吾”备他盗之出入与非常也删把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中无实义的一方等删去。(偏义副词)(主谓间取独)换翻译时把古代词汇换成现代汉语。基本模式是把单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。例:疏屈平而信上官大夫。疏远、信任(单换双)行李之往来,共其乏困。出行的人,这里指外交使臣缺少的东西(古今异义)天下云集响应,赢粮而景从。如同云一样(名作状)景

3、,通“影”4.既泣之三日,乃誓疗之。为哭泣(为动)调 调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。定语后置、状语后置夫晋,何厌之有?例:主人下马客在船秦时明月汉时关另外有些不调整就难以理解的句子如互文:宾语前置补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)例:沛公谓张良曰:“度我至军中,公乃入。”(你)夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。竖子,不足与谋。今以钟磬置水中。(鼓)(鼓)(之)(于)(省略主语)(省略谓语)(省略宾语)(省略介词)贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个“

4、贯”就是“意译”。太史公牛马走,司马迁再拜言:司马迁报任安书(注:牛马走,像牛马一样的人。此处为作者自谦词)译:太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁拜了又拜说有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。字字落实留删换文从句顺调补贯你记住了么人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名均保留不译;与现代汉语表达一致的词语可保留。一些没有实际意义的虚词,如发语词、部分结构助词等,应删去;偏义复词中陪衬的字也要删去。主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词短语后置等句式,应按现代汉语的语序调整。句子省略的部分;代词所指的内容;使上下文衔接连贯的内容等。把古词换成现

5、代词(把单音词换成双音词,把典故、部分修辞格、各种习惯语、现已不用的词或固定结构等按现代汉语表达习惯替换)小结:客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。有为齐王画之客 调留(他)(画)(画)(客)补删换请你来解题:依次找出调留补删换的地方。在解题的过程中必须注意以下四个要点:、翻译以直译为主。、翻译要字字句句落实。、翻译要译出文言句中词语、句式的特点。、翻译甚至要求表达方式与原文一致。读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。太祖马

6、鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。练一练太祖马鞍在库,而为鼠 所 啮。今单衣见啮,是以忧戚。况鞍县(于)柱乎?太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。现在 单衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。更何况 马鞍悬挂在柱子上 呢?(留)(留)(换)(换)(换)(换)(留)(补)(换)(调)(补)(换)(换)(留)(换)

7、(补)(换)(换)练一练文言文翻译的“六字法”思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句作翻译题?太祖马鞍在库,而为鼠所啮。(2分)今单衣见啮,是以忧戚。(2分)“见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分;儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”(4分)“为所”,被怎么样,1分;啮,咬,咬破,1分“侧”1分,身边;“啮”被动,1分;“县”,1分,通假字“悬”;句意通顺1分。评分标准往往体现在句子的几个关键得分点一般选择含有关键词语、特殊句式的句子选择含有关键词语、特殊句式的句子总结:高考翻译题命题规律多义实词、常见虚词通假字、词类活用古今异义省略句、被动句、倒装句、判断句固定句式主要考察

8、翻译六字法中的哪几个?留 删 换 调 补 贯换单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。调调整语序:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。我来命题管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。请你为下面这段文字命一道翻译题,并定出评分标准。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。(分)评一评吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。(分)天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。(分)曾

9、经困窘,境地尴尬认为时运,运气多次被动句被放逐,被流放认为遇到天下的人赞美了解省略主语抓关键词句,洞悉得分点总结:文言文翻译技巧要有采点得分的意识,洞悉命题者想考你什么找出关键词语、特殊句式,准确翻译关键词句不落实,就会徒劳无功文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替。倒装成分位置移,被动省略译规律,碰见虚词因句译,领会语气重流利。总 结阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”(1)庄子之齐,见饿人而哀之。(2)吾见过我者多矣,

10、莫我哀也。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?练习提升(1)庄子之齐,见饿人而哀之。译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他。(2)吾见过我者多矣,莫 我 哀也。译文:我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?译文:假使先生不是没吃饭,还会同情我吗?巩固练习阅读下面文言语段,翻译画线的句子。曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑(给一座城)焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”参考

11、答案曾子衣 敝衣 以耕。先生非求于人,人则献之,奚为不受?受人者畏人,予人者骄(于)人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”曾子穿着破旧的衣服从事耕作。先生不是向别人索求,而是人家主动送给你的,为什么不接受呢?接受的别人的东西,就会害怕(得罪)他,给予了别人东西就会在他面前盛气凌人。即使国君有所赏赐,而不傲视我,但是我能不畏惧吗?文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替。倒装成分位置移,被动省略译规律,碰见虚词因句译,领会语气重流利。总 结楚庄樊姬樊姬者,楚庄王之夫人也。庄王即位,好狩猎。樊姬谏不止,乃不食禽兽之肉。王改过,勤于政事。王尝听朝罢晏,姬下殿迎曰:“何罢晏也?得

12、无饥倦乎?”王曰:“与贤者俱,不知饥倦也。”姬曰:“王之所谓贤者何也?”曰:“虞丘子也。”樊姬,是楚庄王的夫人。楚庄王登上王位之后,喜欢打猎,樊姬不断规劝楚庄王,可是楚庄王依然喜欢打猎,于是(樊姬)就不吃禽兽的肉。楚庄王改正了过错,处理政事很勤敏。楚庄王曾经上朝,散朝很晚(晏,迟、晚)。樊姬下殿来迎接他,问:“为什么散朝这么晚?也许饥饿疲倦了吧?”楚庄王说:“跟贤人在一起,就不知道饥饿疲倦了。”樊姬问:“大王所说的贤人是谁啊?”楚庄王说:“是虞丘子。”楚庄樊姬姬掩口而笑,王曰:“姬之所笑何也?”曰:“虞丘子贤则贤矣,未忠也。”王曰:“何谓也?”对曰:“妾执巾栉十一年,遣人之郑卫,求美人进于王。

13、今贤于妾者二人,同列者七人。妾岂不欲擅王之爱宠哉!妾闻堂上兼女,所以观人能也。妾不能以私蔽公,欲王多见知人能也。樊姬听了,掩着嘴笑起来。楚庄王问:“你笑什么呢?”樊姬说:“虞丘子算是贤臣了,但不能说是忠臣。”楚庄王问:“为什么这样说呢?”樊姬说:“我伺候大王十一年了,派人到郑国、卫国寻求贤女献给大王,现在比我贤良的有两人,跟我并列的有七人,我难道不想独占大王的爱宠吗?我听说堂上女子多,就可以用来观察她们的才能,我不能固守私情蒙蔽国事,想让大王多见到一些人,了解别人的才能。今虞丘子相楚十余年,所荐非子弟则族昆弟,未闻进贤退不肖,是蔽君而塞贤路。知贤不进,是不忠;不知其贤,是不智也。妾之所笑,不亦

14、可乎!”王悦。明日,王以姬言告虞丘子,丘子避席,不知所对。于是避舍,使人迎孙叔敖而进之.王以为令尹,治楚三年,而庄王以霸。楚庄樊姬我听说虞丘子担任楚国丞相十余年,推荐的不是自己的子弟就是同族的兄弟,没有听说他推荐贤人斥退不贤的人,这样做是蒙蔽国君而堵塞贤人进身的路。知道贤人不推荐,这是不忠;不知道哪些人是贤人,这是不智。我笑这些,不也是适宜的吗!”楚庄王听后很高兴。第二天,楚庄王把樊姬的话告诉了虞丘子,虞丘子离开座位,不知道怎么回答。于是让出自己的房子,派人去迎接孙叔敖,把他推荐给楚庄王,楚庄王让(孙叔敖)担任令尹,治理楚国三年,楚庄王得以成为霸主。楚史书曰:“庄王之霸,樊姬之力也。”此之谓也。颂曰:樊姬谦让,靡有嫉妒,荐进美人,与己同处,非刺虞丘,蔽贤之路,楚庄用焉,功业遂伯。楚庄樊姬楚国史书这样记载:“庄王成为霸主,是樊姬的功劳。”说的就是这些情况。颂说:樊姬谦让,没有嫉妒。推荐美人,跟自己在一起。非议讽刺虞丘子挡住了贤人进身的路。楚庄王听从她,成就了楚国的霸业。

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1