ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:43.50KB ,
资源ID:1453606      下载积分:8 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-1453606-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第283讲 GO WHOLE HOG THE WHOLE NINE YARDS.doc)为本站会员(高****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至service@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第283讲 GO WHOLE HOG THE WHOLE NINE YARDS.doc

1、标题:美国习惯用语-第283讲 go whole hog; the whole nine yards.音频地址:Sound/lesson283.mp3内容:我们今天还要讲由很普通的一个词组成的习惯用语。这个词是whole。Go whole hog。这儿有hog这个词。也许有人说因为hog解释猪,所以go whole hog意思一定和猪有关。不对。因为hog在好几百年前可能是银币的俗称,所以这个习惯用语是关系到钱的。 让我们通过下面这个例子试着理解go whole hog。它说的是一对克勤克俭的夫妇终于买了一辆豪华的Mercedes牌汽车的事情。顺便告诉大家Mercedes牌汽车是最名贵车子之一

2、。 例句-1: My wife and I worked hard all our lives and put three kids through college. Now we have a little money. Weve always wanted a good car so we went whole hog and bought a Mercedes. 这段话说的是:我太太和我一生勤勤恳恳,供三个孩子读完了大学。现在我们手头有了点儿钱,我们一直想要一辆好车,所以我们就乾脆就买了一辆Mercedes。 从这段话里我们可以体会到go whole hog的含义是乾脆彻底地做一件事,常

3、常是不惜重金购买一件朝思暮想的东西。* 我们要学的第二个习惯用语是:the whole nine yards。Yard,它是长度单位码。那么 the whole nine yards是不是整整九码呢?这究竟有什么内在意思呢?关于这个习惯用语的出处人们说法不一。有人认为以前一匹布的长度就是九码。也有人说裁缝制作一套西装就得用上整整九码料子。这个习惯用语不论出处是什么,但是意思都类似于go whole hog。 让我们一起来听有关某篮球队争取篮球明星的一段话,当前篮球大明星的年收入都在好几百万美元。他们的要价之高使篮球队招聘好手很费劲儿。好,让我们边听边体会go the whole nine ya

4、rds在其中的意思。 例句2: This player wanted three million dollars a year. Thats twice as much as the team wanted to pay. But they really needed him so they went the whole nine yards and paid him what he asked. 这段话说:这位球员要三百万美元的年薪。这是球队想付的薪水的两倍,但是他们实在需要那位球员,所以就竭尽全力地满足了他的要求。 可见go the whole nine yards意思就是为了达到某一目的

5、而竭尽全力。* 我们今天要学的第三个习惯用语是:a whole new ball game。 A whole new ball game是个相当新的习惯用语,大约起始于七十年代初。你当然会想到这个习惯用语起源于体育运动,但是如今却被应用到生活的各方各面,也包括政界。 好,我们来听关于共和党人竞选参议员席位的一段话,体会一下a whole new ball game在其中的意思。 例句3: The Republicans were having a hard time finding anybody to run against this popular senator. But now hes retiring so its a whole new ball game - many people want to run for the job. 这句话说的是:共和党人原先很难找到人跟这位深得人心的参议员竞争,但是如今他要退休了,局面大为改观,许多人都想竞选这个职位。 起先人们对竞选这个参议员席位退避三舍,后来又趋之若鹜,人们彻底变换行为方针的原因就是他们的劲敌退出竞争了。所以a whole new ball game意思就是形势发生变化,你必须转变策略以适应新情况。.

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3