1、From NPR News in Washington, Im Lakshmi Singh.The fallout from Missouri Congressman Todd Akins comments on women and rape are shipping up to be a political standoff between him and the Republican leadership. The GOP is pressuring Akin to drop out of the senate race against incumbent Democrat Claire
2、McCaskill, but the New York Times reports Republicans are conceding. They no longer think that will be possible by tonights deadline. Akin seems to determine to survive the scandal, telling former GOP Presidential candidate Mike Huckabee on his radio show today. He is staying in the race.I guess my
3、question is, is there a matter of some justice here that I misspoke one word in one scene in one day. And all of a sudden, overnight, everybody decides. Well, Akin cant possibly win. Well, you know, I dont agree with that.During a TV interview over the weekend, Akin said pregnancy rare from legitima
4、te rape. He has sent apologise including in a TV advertisement, he said he used the wrong words in the wrong way.Presumptive GOP presidential nominee Mitt Romney makes a whistle stop in Texas tonight. The Lone Star state isnt a campaign battleground. But it is right for contributions. From San Anton
5、io, Texas Public Radios David Martin Davies reports.Romneys trip to west Texas isnt a move to boost his support with voters. But there is a chance to pass the ten gallon hat and gather big contributions for his presidential campaign. The former Massachusetts governor is going to the reddest part of
6、this solid Republican state, Midland , know as George w. Bush childhood home and is a major petroleum producer. Romney will appear at three fundraising events in Midland, and he is planning to talk business policy with aerial, oil and gas industry professionals. They say they are grateful Romneys ta
7、king time to come listen to them. They believe the Romney White House would be friendlier to the oil industry than the current administration.For NPR News, Im David Martin Davies, in San Antonio.Meanwhile, President Obama campaigned earlier today in Ohio.Activists say a major explosion has killed at
8、 least 18 people in the Syrian capital Damascus. And fighting continues elsewhere including in the commercial centre of Aleppo. Russell Lewis reports from Beirut that two foreign journalists have been killed in Aleppo.It was before dawn when a lot of explosions rocked in part of, in neighbourhood in
9、 southern Damascus.Residents there say they are still hearing fire sirens and gun shots. The target of the attack is not yet clear. Activists say in other neighbourhoods several bodies were found with signs of torture on them. The activists say that some of the dead were kidnaped a few days ago by r
10、egime folks. Violence continued in Aleppo, where one Turkish and one Japanese journalists who were both imbedded with rebels were killed during clashes with Syrian forces. For NPR News, Im Russell Lewis, in Beirut.At last check on Wall Street, the Dow was down 67 points at 13,205; NASDAQ down 14 at
11、3,062; S&P 500 off five.This is NPR.Russia is warning the US against taking unilateral action against Syria a day after President Obama said he would reconsider military involvement if Syria uses chemical or biological weapons. The west had been opposed to military involvement.Moscow and Beijing hav
12、e blocked UN Security Council efforts that would leave open the possibility of foreign intervention. The west is considering the option of enforcing a no-fly zone over northern Syria, where rebels control a lot territory along the Turkish border.Back in the US, despite the sluggish economy and high
13、gasoline prices, NPRs Giles Snyder tells us Americans are expected to hit the road Labor Day weekend in greater numbers than last year.The travel group AAA says it expects some 33 million Americans to either drive or fly over the holiday weekend. Thats up nearly 3% from a year ago. And AAA expects a
14、 largest number of Labor Day travellers since 2008. AAA National spokeswomen Cindy Bru says most travellers will stick with their cars.Gas prices today are 22 cents less than they were from the April peak. and while they are more than this time last year. Travellers have absorbed those gas prices in
15、to their budget and they are staying loyal to their holiday travel. The AAA forecast is based on a survey of 50,000 of American households.Giles Snyder, NPR News, Washington.US stocks trading lower with the Dow off 62 points at last glance, its at 13,210 in trading of two billion shares. NASDAQ down
16、 13 and the S&P 500 is off five points.Im Lakshmi Singh, NRP News, in Washington.这里是华盛顿的NPR新闻,我是拉辛格。密苏里州国会议员托德艾金对于妇女和强奸的言论余波已经成为他和共和党的领导层间的一种政治僵局。共和党正在向艾金施压要求他退出和现任民主党议员克莱尔麦卡锡抗争的参议员竞选,但纽约时报报道称这名共和党人正在弃权。他们不再认为将有可能今晚是最后期限。艾金似乎决定在这起丑闻中苟活,这位前共和党总统候选人今天在他的广播节目告诉迈克哈克比自己会一直参与这次的竞选。我想我的问题是,是否有一种公正在这其中,假设我在
17、某天某一时间段念错一个词。所以突然一夜之间,大家都有了决定。嗯,艾金因此不可能赢。嗯,你知道,我不是非常同意这种看法。在上周末的一次电视采访中,艾金称在确实强奸中女性几乎不会怀孕。他已经做出了道歉,包括在一则电视广告中,他表示自己在错误的方式中使用了错误的单词。共和党总统候选人米特罗姆尼今晚会在德克萨斯州短暂停留。孤星州不是竞选战场。但它对于贡献而言则是必经之地。圣安东尼奥德克萨斯州公共广播电台的大卫马丁戴维斯发回详细报道。罗姆尼的西德克萨斯之旅不是为了推进选民的支持。但这里确是为他的总统竞选赢得巨大贡献的上佳场所。这位前马萨诸塞州州长将去的是最坚定支持共和党的州,米德兰乔治w布什童年的家园,
18、而且是主要的石油生产商。罗姆尼将出现在米德兰的三次筹款活动中,他打算与航空、石油及天然气行业的专业人士谈论相关行业政策。他们称非常感激罗姆尼花时间来聆听他们讲话。他们相信在石油行业问题上罗姆尼白宫会比现任政府更加友善。NPR新闻,大卫马丁戴维斯,圣安东尼奥报道。与此同时,奥巴马总统今天早些时候在俄亥俄州竞选。激进分子称一场大爆炸至少使叙利亚首都大马士革的18人身亡。而其他地方的战斗仍在继续,包括在商业中心阿勒颇。罗素刘易斯从贝鲁特发回报道,两名外国记者在阿勒颇被杀害。这是黎明前,很多起爆炸事件在这一时间发生,就在大马士革以南的地区。当地居民称他们仍然听到火灾警报和枪声。这次袭击的目标尚不清楚。
19、激进分子表示其他地区几具尸体被发现时有受到虐待的迹象。激进分子称几名死者几天前被政府相关人士被绑架。暴力流血事件继续在阿勒颇上演,其中一名土耳其和一名日本记者都在叛军与叙利亚部队的冲突中死亡。NPR新闻,罗素刘易斯,从贝鲁特发回的报道。最后让我们来看下华尔街,道琼斯指数下跌67点截至13205点;纳斯达克指数下跌14点截至3062点;标准普尔500指数下降5点。这里是NPR新闻。奥巴马总统表示如果叙利亚使用化学或生物武器,他将考虑军事介入,在此一天后,俄罗斯警告美国不要采取单边行动反对叙利亚。西方一直反对军事介入。莫斯科已经截断了联合国安全理事会将可能导致外国干预的努力。西方国家正考虑在叙利亚
20、北部设置禁飞区,而叛军控制了很多土耳其边境领土。让我们回到美国,尽管经济不景气,油价升高,但NPR新闻的贾尔斯斯奈德告诉我们美国人将在周末的劳动节开始旅行,而人数相比去年要多的多。该旅游协会AAA表示预计大约3300万名美国人将搭乘飞机度过这个周末假期。这比一年前高出将近3%。而且AAA预计这将是自2008年以来最大数量的劳动节旅行者。AAA国际女发言人辛迪布鲁托斯称大多数旅行者会坚持他们的汽车之旅。今天的汽油价格是22美分,相比4月份的最高峰已经稍有缓和。但仍然超过去年同期。而旅行者们已经接纳这些天然气价格进入他们的预算而且忠于自己的假日旅游。AAA预测是基于一项调查,该调查结果是根据有50000个美国家庭得出的结论。NPR新闻, 贾尔斯斯奈德,华盛顿报道。美国股市交易低迷,道指下跌了62点,截至13210点,交易额为20亿股。纳斯达克指数下跌13点,标普500指数仍然下跌5点。我是拉辛格,这里是华盛顿的NPR新闻。