收藏 分享(赏)

NPR英语听力2012年08月合辑(文本+翻译):20120821.doc

上传人:高**** 文档编号:1423071 上传时间:2024-06-07 格式:DOC 页数:3 大小:47KB
下载 相关 举报
NPR英语听力2012年08月合辑(文本+翻译):20120821.doc_第1页
第1页 / 共3页
NPR英语听力2012年08月合辑(文本+翻译):20120821.doc_第2页
第2页 / 共3页
NPR英语听力2012年08月合辑(文本+翻译):20120821.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、From NPR news in Washington, I am Lakshmi Singh.来自华盛顿的新闻,我是拉克希米辛格。The U.S. militarys commander in Afghanistan says the campaign remains on track. General John Allen comments after the chairman of joint chiefs staff, General Martin Dempsey paid a visit to the war-torn country to address the raising m

2、embers of attacks on American troops by Afghan soldiers and police in last two weeks. The latest attack occurred yesterday in Kandahar when police officers turned their weapons on U.S. forces killing one of them. The member of such attacks is more than double what it was in 2011. In Washington, Pres

3、ident Obama was asked about the rising member of attacks on coalition troops. He says in order to train Afghan forces effectively both sides have to remain in close proximity cautiously.美国军方在阿富汗的指挥官表示此次的宣传活动仍在正轨上。约翰爱伦将军评论,联席首席的员工,马丁邓普西将军访问这个饱受战争摧残的国家,声明要在最后两周,提高阿富汗士兵袭击美国军队,和警察的数量。最近的一次攻击发生在昨天,在坎大哈,当

4、警察准备使用他们的武器,美国军队杀死其中之一。这种攻击的成员的数量是2011年的两倍。在华盛顿,美国总统奥巴马被问及有关袭击联盟军队的成员增加的问题。他说,为了有效地训练阿富汗军队双方必须保持谨慎的接触。Part of what we gonna do is make sure that this model works, but doesnt make our guys more vulnerable. In the long turn, we will see fewer U.S. casualties and coalition Koffen casualties by sticking

5、 to our transition plan and making sure we got the most effective Afghan security force possible, but we gotta do in the way that doesnt leave our guys vulnerable.我们将要做的部分原因是确保这个模型起作用,但并不能让我们的士兵更加脆弱。在很长的一段时间里,通过坚持我们的过渡计划,我们将会看到更少的美国伤亡联盟伤亡人员,确保我们得到最有效的阿富汗安全部门可能的保障,但是我们要坚持不让我们的士兵脆弱的方式。The president ma

6、de an unannounced appearance at the daily White House briefing today after facing growing in critisism that he wasnt making himself more available to reporters for questioning.总统面对越来越多的在评论之后,突然出现在今天的白宫新闻发布会上,他并没有接受记者的采访。Republicans Mitt Romney and Paul Ryan reunited on the campaign trail today in Ne

7、w Hampshire. NPRs Ari Shapiro reports it was the running mates first appearance together since Ryan joined ticket more than week ago.共和党的米特罗姆尼和保罗瑞安今天因为竞选活动团聚在新罕布什尔州。NPR的夏皮罗报道自从瑞恩一个多星期前加入票,这是竞选搭档第一次一起亮相。The Romney campaigns originally wanna announce Paul Ryan addition to the ticket here in New Hampsh

8、ire. This scheduling didnt work out. But sweeping off takes of this town hall meetings suggested what VP rollout might have look like here. The setting was main for campaign ads with thousands of people on the Grassy college campus and massive banner saying Americans combat team hanging on the ivy c

9、overed red brick building.罗姆尼竞选本来想宣布保罗赖安在新罕布什尔州投入的票。这个计划未能奏效。但市政厅会议召开像是副总裁可能会在这里推出。这个设置是主要的竞选做广告,与成千上万的人在长郁郁葱葱的大学校园和说有关美国的战斗团队巨大横幅挂在常春藤的红砖建筑上。I know you are not here. This because I am your best buddy, your poll or you dye hard republicans you concern about the country. This is Paul Ryan and Mitt Ro

10、mneys first unscripted moment answering questions from voters together. Romney insisted Ryan took crack at every answer. Now they spilt it off again. Ryan to campaign Pennsylvania and Romney to fundraising in New Orleans. Ari Shapiro NPR News, traveling with Romney campaign. “我知道你不是在这里。因为我是你最好的朋友,你的

11、投票或你完全属于共和党,你担忧的国家。”这是保罗赖安和米特罗姆尼的第一次让人意想不到地一起回答来自选民的问题。罗姆尼坚持认为赖安在尝试回答每一个答案。现在他们又对立起来。赖安竞选宾夕法尼亚州而罗姆尼在新奥尔良筹款。NPR新闻,夏皮罗与罗姆尼竞选同在。Augusta national golf club is allowing entry the female members for the first time in their 88 histroy. Its welcoming former secretary state Condoleezza Rice and South Carolin

12、a financier Darla Moore.奥古斯塔国家高尔夫俱乐部是第一次允许女性成员进入的,这已经有88年的历史。它对前任秘书赖斯和南卡罗莱纳的金融家达拉摩尔表示欢迎。The 62-year old attempting a record 103 miles swam from Florida to Cuba is set to be back on track after having a pretty tough night. Diana Nyad endured jelly fishing as well as storm. Her support team tweeted th

13、at all her broke loose last night as the storm temperately blew Nyad off the course.这位62岁的老人试图创纪录,用一个美妙而艰难的夜晚从佛罗里游到古巴,共103英里。戴安娜纳艾德忍受水母以及风暴。她的支持团队在推特上说她成功摆脱了昨晚的暴风雨有节制地吹纳艾德偏离了航线的影响。And last check on Wall Street: Dow was down 10 points at 13,265; NASDAQ off four points.最后来看华尔街股市信息,道琼斯指数下跌10点到13265;NASDAQ减少4点。This is NPR NEWS.这里是NPR新闻。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3