1、1阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。某江南一愚儒耳,自景定甲子以虚言贾实祸,天下号为风汉注,先生之所知也。昔岁程御史将旨招贤,亦在物色中,既披肝沥胆以谢之矣。朋友自大都来,乃谓先生以贱姓名荐,朝廷过听,遂烦旌招。某乃丙辰礼闱一老门生也,先生误以忠实二字褒之。入仕二十一年,居官不满八月,断不敢枉道随人,以辱大君子知人之明。今年六十三矣,学辟谷养气已二十载,所欠惟一死耳,岂复有他志?自先生过举之后,求得道高人者物色之,求好秀才者物色之,求艺术过人者物色之,奔走逃遁,不胜其苦。(选自谢枋得上丞相留忠斋书)注风汉:疯汉。(1)昔岁程御史将旨招贤,亦在物色中,既披肝沥胆以谢之矣。译文:_(2)入仕二十
2、一年,居官不满八月,断不敢枉道随人,以辱大君子知人之明。译文:_2阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。记吾当二十上下时,读文选京、都诸赋,先辨字,再点读三四,上口则略能成诵矣。戊辰会试卷出,先兄子由先生为我点定五十三篇。吾与西席马生较记性,日能多少。马生亦自负高资,穷日之力,四五篇耳。吾栉沐毕诵起,至早饭成唤食,则五十三篇上口,不爽一字。马生惊异,叹服如神。自后凡书,无论古今,皆不经吾一目。然如此能记时,亦不过六七年耳。出三十则减五六,四十则减去八九,随看随忘,如隔世事矣。或劝我著述,著迷须一副坚贞雄迈心力,始克纵横。我若庾开府萧瑟极矣!虽曰虞卿以穷愁著书,然虞卿之愁可以著书解者;我之愁,郭瑀
3、之愁也。著述无时亦无地。或有遗编残句,后之人误以刘因(人名)辈贤我,我目几时瞑也!(1)吾栉沐毕诵起,至早饭成唤食,则五十三篇上口,不爽一字。译文:_(2)或有遗编残句,后之人误以刘因(人名)辈贤我,我目几时瞑也!译文:_3阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。书云:“人惟求旧,物惟求新。”新也者,天下事物之美称也。而文章一道,较之他物,尤加倍焉。戛戛乎陈言务去,求新之谓也。至于填词一道,较之诗赋古文,又加倍焉。非特前人所作,于今为旧,即出我一人之手,今之视昨,亦有问焉。昨已见而今未见也,知未见之为新,即知已见之为旧矣。古人呼剧本为“传奇”者,因其事甚奇特,未经人见而传之,是以得名,可见非奇不传
4、。“新”即“奇”之别名也。吾谓填词之难,莫难于洗涤窠臼,而填词之陋,亦莫陋于盗袭窠臼。窠臼不脱,难语填词,凡我同心,急宜参酌。(选自李渔脱窠臼)(1)戛戛乎陈言务去,求新之谓也。译文:_(2)窠臼不脱,难语填词,凡我同心,急宜参酌。译文:_4阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。夫民之于此(指百姓施行礼节),岂皆有乐之之心哉?患上之恶己,而随之以刑也。故荀卿以为特劫之法度之威,而为之于外尔,此亦不思之过也。夫斫木而为之器,服马而为之驾,此非生而能者也。故必削之以斧斤,直之以绳墨,圆之以规而方之以矩,束联胶漆之,而后器适于用焉。前之以衔勒之制,后之以鞭策之威,驰骤舒疾,无得自放,而一听于人,而后马
5、适于驾焉。由是观之,莫不劫之于外而服之以力者也。然圣人舍木而不为器,舍马而不为驾者,固亦因其天资之材也。今人生而有严父爱母之心,圣人因其性之欲而为之制焉,故其制虽有以强人,而乃以顺其性之欲也。圣人苟不为之礼,则天下盖将有慢其父而疾其母者矣。此亦可谓失其性也。得性者以为伪,则失其性者乃可以为真乎?此荀卿之所以为不思也。(选自王安石礼论)(1)夫斫木而为之器,服马而为之驾,此非生而能者也。译文:_(2)圣人苟不为之礼,则天下盖将有慢其父而疾其母者矣。译文:_5阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。物常聚于所好,而常得于有力之强。有力而不好,好之而无力,虽近且易,有不能致之。象犀虎豹,蛮夷山海杀人之兽
6、,然其齿角皮革,可聚而有也。玉出昆仑流沙万里之外,经十余译乃至乎中国。珠出南海,常生深渊,采者腰而入水,形色非人,往往不出,则下饱蛟鱼。其远且难而又多死祸,常如此。然而金玉珠玑,世常兼聚而有也。凡物好之而有力,则无不至也。夫力莫如好,好莫如一。予性颛而嗜古,凡世人之所贪者,皆无欲于其间,故得一其所好于斯。好之已笃,则力虽未足,犹能致之。故上自周穆王以来,下更秦、汉、隋、唐、五代,外至四海九州,名山大泽,穷崖绝谷,荒林破冢,神仙鬼物,诡怪所传,莫不皆有,以为集古录。以谓转写失真,故因其石本,轴而藏之。(选自欧阳修集古录自序)(1)采者腰而入水,形色非人,往往不出,则下饱蛟鱼。译文:_(2)以谓转
7、写失真,故因其石本,轴而藏之。译文:_6阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。矿税流毒,宇内已无尺寸净地,而淮徐之陈增为甚。增名下参随程守训者,徽人也,首建矿税之议。自京师从增以出,增唯所提掇,认为侄婿。又不屑与诸参随为伍,自纳银助大工注,特授中书舍人,直武英殿。自是愈益骄恣。是时山东益都知县吴宗尧,疏劾陈增贪横,当撤回。守训乃讦宗尧多赃巨万,潜寄徽商吴朝俸家。上如所奏严追。宗尧徽人,与朝俸同宗也。自是徽商皆指为宗尧寄赃之家,必重赂始释。唯稍畏淮抚李三才,不敢至李所,住泰州。李亦密为之备,佯以好语陈增曰:“公大内贵臣,廉干冠诸敕使,今微有议者,仅一守训为祟耳。他日坏乃公事,祸且及公。虎虽出柙,盍
8、自缚而自献之?”增见守训跋扈渐彰,不复遵其约束,心愠已久,因微露首肯意。李中丞觉之,潜令其家奴之曾受守训酷刑者,出首于增。上即命李三才捕送京师治罪,及追所首多赃。(选自万历野获编陈增之死)注大工:指皇帝钦定的工程。(1)自是徽商皆指为宗尧寄赃之家,必重赂始释。译文:_(2)虎虽出柙,盍自缚而自献之?译文:_(3)潜令其家奴之曾受守训酷刑者,出首于增。译文:_7阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。予与承式同举于乡。今年,(狄承式)始得处之青田。青田在万山中,足以读书谈道,优游自适。承式为人敦朴敛约,不喜论说,而中有自得者。高皇帝初定建康,青田刘文成公,实与景濂及丽水叶景渊、龙泉章三益四人,首先应
9、聘而至。当是时,居礼贤馆,日与密议。浙东儒者皆在。承式入公之里,而与其子弟游,能无慨然有感矣乎!夫山川之气,积二百年,当有发者。况以先王之道,六经孔孟之语训迪之。将见括苍之士,必有文武忠孝出而为国家之用者矣。(选自归有光送狄承式青田教谕序)(1)承式为人敦朴敛约,不喜论说,而中有自得者。译文:_(2)承式入公之里,而与其子弟游,能无慨然有感矣乎!译文:_8阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。神医疗疾,妙在一针;至人救世,括于一字。道岂远乎哉,术岂多乎哉?即今紫巘仇公梓行百忍箴是已。此箴为四明高士许奎所撰,曾刻成化间,自后日远日亡。谁复悬之座隅,置之家塾?赖仇公特地拈出,将人间用壮用妄,好挺好斗
10、者,痛切唤醒一番。语不期多,期于及时,此之谓也。天地以能覆能载为忍,佛家以定为忍,道家以柔为忍,儒家以三戒九思为忍。如仲尼之微服,颜子之不校,忍之上也。子舆氏以横逆付之妄人,又甚而比之禽兽,似犹有疆阳之意焉。况人非圣贤,而敢不坚忍乎哉?(选自陈继儒百忍箴序,有删改)(1)道岂远乎哉,术岂多乎哉?即今紫巘仇公梓行百忍箴是已。译文:_(2)如仲尼之微服,颜子之不校,忍之上也。译文:_9阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。杨洪,字宗道,六合人。洪初败兀良哈兵,执其部长朵栾帖木儿。既代谦任,复败其兵于西凉亭。帝赐敕嘉奖。又敕宣大总兵官谭广等曰:“此即前寇延绥,为指挥王祯所败者,去若军甚迩,顾不能扑灭,
11、若视洪等愧不?”景泰元年,于谦以边警未息,宜令洪等条上方略。洪言四事,命兵部议行。都督宫聚、王喜、张斌先坐罪系狱,洪与石亨荐三人习战,请释令立功。 诏己许,而言官劾其党邪挠政。帝以国家多事,务得人,置不问。(选自明史列传六十一,有删改)(1)此即前寇延绥,为指挥王祯所败者,去若军甚迩,顾不能扑灭,若视洪等愧不?译文:_(2)都督宫聚、王喜、张斌先坐罪系狱,洪与石亨荐三人习战,请释令立功。译文:_答案精析1(1)前几年程御史拿着皇上的诏书招纳贤才,(我)也在考察对象之列,(当时)已经诚恳地谢绝了。(2)(我)进入仕途二十一年了,实际任职不足八个月,我绝对不敢违背道义随从别人,从而使您知人之明的名
12、声受到辱没。参考译文我不过是江南一个迂腐的读书人罢了,自从宋理宗景定五年因为推想之言招惹来灾祸,天下人都称我为疯汉,这是先生您所知道的。前几年程御史拿着皇上的诏书招纳贤才,(我)也在考察对象之列,(当时)已经诚恳地谢绝了。有朋友从大都过来,说先生您推荐了我,朝廷也错误地听信了您,于是烦劳您以朝廷的名义来招纳我。我不过是您在宋理宗宝祐四年通过礼部考试考中的一个老门生而已,先生您错误地用“忠实”二字来褒奖我。(我)进入仕途二十一年了,实际任职不足八个月,我绝对不敢违背道义随从别人,从而使您知人之明的名声受到辱没。我今年六十三岁了,学习不吃饭作定心功夫已经二十年,(现在)所欠的只有一死罢了,难道还有
13、其他想法吗?自从先生错误地举荐之后,(朝廷)四处寻找得道的高人、好秀才和艺术过人者,(他们)奔走逃跑,不堪其苦。2(1)我早上梳洗完毕开始背诵,到早饭做好叫去吃饭的时候,就能五十三篇朗朗上口,不错一个字。(2)或许就会有断篇残句,后来之人错误地拿刘因那一类人来比譬把我当作贤能之人,那我的眼睛几时才能闭上!参考译文记得我在二十岁上下的时候,读文选里的“二京赋”“两都赋”等,先辨认字形,再点断句子,第三、第四遍开口诵读,这样就大概能够背诵了。戊辰年会试的卷子公布了,我的已故去的兄长子由先生为我从中选出五十三篇。我与家里的塾师马生比赛记性,比一天能背下多少篇。马生也以自己的天资高而自负,可是用尽一整
14、天的气力,只背过四五篇而已。我早上梳洗完毕开始背诵,到早饭做好叫去吃饭的时候,就能五十三篇朗朗上口,不错一个字。马生很惊异,感叹佩服我如神人。从那以后所有的书,不论古今,经我一看就能记诵。可是如此记忆力好的时间,也不过只有六七年罢了。过了三十岁就差了十分之五六,出了四十岁就差了十分之八九,读书随看随忘,就好像是隔了一个时代的事情了。有人劝我著述立说,但著述需要一副坚强正直雄大豪迈的心力,才能才思纵横。我现在如同庾信一样,萧瑟到了极点!虽然说虞卿因穷愁而著书,可是虞卿的愁是可以靠著书解除的;我的愁是郭瑀那样的愁(靠著书解除不了)。而且著述没有合适的时间也没有安定的地方。(另外,如果我有所著述,)
15、或许就会有断篇残句,后来之人错误地拿刘因那一类人来比譬把我当作贤能之人,那我的眼睛几时才能闭上!3(1)费力地去除陈旧的言辞,说的就是要求新啊。(2)不打破旧框架的约束,就谈不上填词,只要同意我这观点的人,特别需要好好思考一下怎样解决这个问题。参考译文书上说:“人惟求旧,物惟求新。”新,是对天下事物的美称。文章这类东西,和其他事物相比,更要加倍地求异创新。费力地去除陈旧的言辞,说的就是要求新啊。至于填词作曲,比起诗赋古文来,又要加倍地求新。不仅仅前人的作品流传到现在算是旧的,就是我一个人所写的,现在看过去的,也是有差别的。昨天已经见到而今天没有见到的,知道没见过的是新,也就是知道见过的是旧的了
16、。古人称剧本为“传奇”,是因为所写的事情都非常奇特,别人没见过,才把它记了下来,从而便得名了,可见没有奇特的事是不会去写剧本的。“新”就是“奇”的别名。我认为填词的困难,没有比洗涤窠臼更难的了,而填词的丑陋,没有比沿袭老一套更丑陋的了。不打破旧框架的约束,就谈不上填词,只要同意我这观点的人,特别需要好好思考一下怎样解决这个问题。4(1)砍伐树木把它制作成器具,驯服马匹让它成为座驾,这并不是(凭它们的)天性就能够做到的。(2)圣人如果不施行这些礼节,那么天下大概将会有怠慢自己父亲和痛恨自己母亲的人了。参考译文百姓施行这些礼节,哪里都有乐于这样做的想法呢?是担心地位高的人厌恶自己,而用刑罚紧随其后
17、(责罚自己)啊。所以,荀卿认为只要用法律的威严就能胁制百姓,而百姓只是在外表上遵守礼节罢了,这也是荀卿没有考虑的过错啊。砍伐树木把它制作成器具,驯服马匹让它成为座驾,这并不是(凭它们的)天性就能够做到的。所以一定要用斧子去削减,用绳墨使木头变直,用圆规使木头变圆,用直尺使木头变方,捆束,联接,用胶水粘黏它,用油漆涂饰它,这样之后做成的器具就适于使用了。先用马嚼子、马笼头的控制,再用马鞭的威胁,快慢舒缓,(马)就不能获得自由,而全都听命于人,这样以后马就适于驾驭了。由此看来,没有人不是在外被胁迫而因武力而服从的。然而圣人舍弃树木不把它做成器具,舍弃马匹而不让它成为座驾,本来也是顺应了它们的天性。
18、现在人生下来就有尊敬父亲热爱母亲的本心,圣人顺应他们天性的欲望而却又加以限制,所以他们的限制虽然有强迫的地方,但仍旧是顺应了他们天性的欲望啊。圣人如果不施行这些礼节,那么天下大概将会有怠慢自己父亲和痛恨自己母亲的人了。这也可以说是失去了它的本性了。如果把遵循本性当作人为,那么失去本性就可以当作是真实吗?这是说荀子没有考虑的原因啊。5(1)采集的人腰间系着粗绳索进入水中,形体容貌没有人样,往往不能出来,那么就在水下喂饱了鲨鱼。(2)因为我认为辗转传抄会失去本来面目,所以根据石刻做成拓本,制成卷轴把它们收藏起来。参考译文物品常常聚集在喜爱它的人周围,但是常被有能力的强者得到。有能力但不喜爱,喜爱却
19、没能力,即使离得很近而且很容易得到,也不能获得它们。大象、犀牛、老虎、豹子,都是边远地区山间海里杀人的猛兽,然而象牙、犀角、虎皮、豹皮,人们可以聚集起来拥有它们。美玉出产在隔着茫茫沙漠的万里之外的昆仑,经过十几个异域国家才到达中原。珍珠出产在南海,通常生长在险恶的深潭,采集的人腰间系着粗绳索进入水中,形体容貌没有人样,往往不能出来,那么就在水下喂饱了鲨鱼。这些东西的产地都很偏远,很难到达,而且又有很多致死的灾祸,往往就像这样。然而金玉珠玑,世人常常加倍聚集并拥有。大凡物品为人所喜爱而那个人又有足够的能力,那就没有得不到的。有能力不如喜爱,喜爱不如专一。我性情愚昧而爱好古物,但凡世人所贪图的,我
20、都没有要参与其中的欲望,所以能够将爱好专一在这些古物上。喜爱它们极为专一,那么能力虽然还不够,但仍然能够获得它们。所以上自周穆王以来,向下接续秦、汉、隋、唐、五代时期,向外到四海九州,名山大川,高崖深谷,荒林破墓,神仙鬼怪,诡谲异怪而流传下来的东西,全都为我所有,将其编成集古录一书。因为我认为辗转传抄会失去本来面目,所以根据石刻做成拓本,制成卷轴把它们收藏起来。6(1)从此徽商都被指控作为吴宗尧藏匿赃款的人家,一定要大加贿赂才能获释。(2)老虎虽然已经出了笼子,但是您为什么不自己把他捆缚并献给皇帝呢?(3)(李中丞)悄悄地让曾经受过程守训严酷刑罚的家奴,向陈增告发程守训。参考译文征收矿税流传开
21、来的毒害,全国已经没有一处不受影响,而其中淮徐陈增的危害最大。陈增属下参随程守训,是徽州人,首先提出征收矿税的建议。自从在京师随陈增做事,陈增唯独提携他,把他认作侄子(即太监的干儿子)。程守训又不屑于跟各位参随为伍,自己捐献银两帮助建设皇帝钦定的工程,被特别授予中书舍人,在武英殿当值。从此更加骄傲放纵。这时山东益都知县吴宗尧,上疏弹劾陈增贪婪横暴,应当撤回。程守训就攻讦吴宗尧贪赃很多,秘密地将赃款藏在徽州商人吴朝俸家里。皇帝根据所奏严加追查。吴宗尧是徽州人,跟吴朝俸同宗。从此徽商都被指控作为吴宗尧藏匿赃款的人家,一定要大加贿赂才能获释。只是有点畏惧淮抚李三才,不敢到李三才所在的地方,住在泰州。
22、李三才也秘密地准备对付他,假装用好话对陈增说:“您是宫中的贵臣,廉洁干练超过其他的使臣,现在稍稍引起非议的,只因程守训一个人作祟罢了。今后他会坏您的事的,将会祸害到您。老虎虽然已经出了笼子,但是您为什么不自己把他捆缚并献给皇帝呢?”陈增发现程守训专横暴戾日渐彰显,不再遵守他的管束,内心恼怒已久,就微微地流露出赞同的心意。李中丞发现了他的意向,悄悄地让曾经受过程守训严酷刑罚的家奴,向陈增告发程守训。皇帝就命令李三才逮捕程守训送到京城治罪,并且追查所告发的众多赃物。7(1)狄承式为人敦厚朴实含蓄内敛,不喜欢谈论辩说,然而胸中自有心得。(2)狄承式来到文成公的故里,同文成公的后生晚辈交游,能不有所感
23、慨吗!参考译文我和狄承式在乡试中同时中举。今年,狄承式才得以在青田县任职。青田县坐落在群山之中,足以研读诗书、谈说义理,悠闲自适地居住其中。狄承式为人敦厚朴实含蓄内敛,不喜欢谈论辩说,然而胸中自有心得。高皇帝最初定都建康,青田县的刘文成公(刘基),实际上和宋景濂以及丽水县的叶景渊、龙泉县的章三益四人,首先应聘到这里。在这个时候,居住在礼贤馆,每天与他们一起密切商议。浙东的儒生都会聚在一起。狄承式来到文成公的故里,同文成公的后生晚辈交游,能不有所感慨吗!山川的灵气,积聚了二百年,应当有所生发了。何况凭借先王之道,六经孔孟的言论来教训启迪他们。我将看到括苍(丽水县)的读书人,一定会有文武忠孝的人出
24、现而为国家所用。8.(1)道理哪里远离我们?办法哪里需要很多?就在目前先生出版发行的百忍箴这本书中。(2)像孔子为隐蔽身份而改换平民服装,颜渊遇到有人冒犯时不与人计较,都是忍的最高境界。参考译文神医治疗疾病,妙在一根针;道德修养达到最高境界的人,拯救世界,概括为一个字(“忍”)。道理哪里远离我们?办法哪里需要很多?就在目前先生出版发行的百忍箴这本书中。这本书是四明高士许奎所著,曾经在成化年间出版,此后一天天的被疏远直到消失。谁还会挂在座位的旁边,放在家中开馆设学呢?全靠仇先生特地整理出来,把人间那些自以为强大不可一世的,争强好斗不甘服输的人,痛痛快快地警醒一番。话不在于多,在于及时,说的就是这
25、个意思啊。天地以能承载也能倾覆作为忍的表现,佛家以坚定意志作为忍的表现,道家以坚忍不拔作为忍的表现,儒家以三戒九思(戒色、戒斗、戒得和反复思考)作为忍的表现。像孔子为隐蔽身份而改换平民服装,颜渊遇到有人冒犯时不与人计较,都是忍的最高境界。孟子用超常规的方式对付这些狂妄的人,又将他们跟禽兽相比,似乎还有雄强外露的意思了。更何况普通人不是圣贤,哪敢不坚忍一些呢?9(1) 这就是以前骚扰延绥,为指挥王祯所败的人,他们离你军很近,你们却不能将其消灭,与杨洪相比,你们不觉得惭愧吗?(2) 都督宫聚、王喜、张斌事先因为犯罪被关押在监狱,杨洪和石亨推荐说他们三人熟悉战事,请求释放他们,让他们立功赎罪。参考译文杨洪,字宗道,六合人。杨洪当初击败兀良哈兵,俘获其部长朵栾帖木儿。他代替李谦之职后,又在西凉亭击败其兵。皇上赐诏嘉奖。又下诏对宣大总兵官谭广等说:“这就是以前骚扰延绥,为指挥王祯所败的人,他们离你军很近,你们却不能将其消灭,与杨洪相比,你们不觉得惭愧吗?”景泰元年(1450),于谦认为边境紧急情况还未平息,应当命令杨洪等上奏方略。杨洪提出四个建议,皇上命兵部商议执行。都督宫聚、王喜、张斌事先因为犯罪被关押在监狱,杨洪和石亨推荐说他们三人熟悉战事,请求释放他们,让他们立功赎罪。皇上已经下诏同意,言官却弹劾他们结党扰政。皇上因国家正处于多事之秋,急需用人,而搁置不问。