1、学案一文言译精准,确保得10分分值比较大,得失关成败丢分警示:考场上,文言文翻译丢分比较严重。究其原因,主要是考生“实词不落实,句子不通顺”。具体表现在答题时没有“得分点”意识,重点考查的词语翻译不准,有遗漏,句式特点翻译不到位,虚词语法作用没体现,脱离语言环境等。所以,答题时必须有得分点意识,一定要把这几个“点”译清楚,才能得满分!第1讲增强4个意识,突破翻译瓶颈传主意识圈点标画,弄清传主所言所行,理清人物、事件前后关系,确保胸中有全局语境意识上挂下联,弄清所译句子前后语境,把握语言要素,便于推测语意采分意识准确锁定关键字词,依据语境,联系教材、成语以及所学知识,准确翻译通顺意识留、换、调、
2、删、补,译完再通读,符合当今的语言习惯,通顺流畅一、传主意识弄清是谁做了什么事【阅卷反馈】据阅卷经验,考生在翻译句子的时候,由于弄不清人物、事件的关系,甚至因为不清楚古人称呼名、字的习俗,或者不习惯古人命名的奇特,导致把名字当做一般实词、虚词进行硬译,闹出笑话,因而丢分,殊为可惜!【知识点醒】古文中,传主姓名首次出现往往用全称,以后再出现即简称,或称官职,或称名,或称表字,或称号。由于古人名字大多单音,往往容易使考生混淆,强行翻译,导致失误。例如:“不然,籍何以至此”中,“籍”就是项羽的名,如果不知其故,强行翻译,就会丢分。例12019全国卷(节选)阅读下文,翻译画线句子。贾生以为汉兴至孝文二
3、十余年,天下和洽,而固当改正朔,易服色,法制度,定官名,兴礼乐,乃悉草具其事仪法,色尚黄,数用五,为官名,悉更秦之法。孝文帝初即位,谦让未遑也。诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之。于是天子议以为贾生任公卿之位。绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”于是天子后亦疏之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。译文:_解析:这个句子的主语是“绛、灌、东阳侯、冯敬之属”,这是人名的称呼方式称官职和称姓名。了解了这些,对贾生遭受陷害的现实会有全面的认识,利于翻译句子。答案:于是说贾谊坏话道:“洛阳之人,年轻学浅,一味想独揽权力,使事情变得复杂混乱。”【
4、参考译文】贾谊认为,从西汉建立到孝文帝时已有二十多年了,天下太平,正是应该改正历法、变易服色、订立制度、设定官名、振兴礼乐的时候,于是初步制定了所有这些事项的礼仪法度,崇尚黄色,官印数字用五,创设官名,完全改变了秦朝的旧制。孝文帝刚刚即位,谦虚退让而来不及。各项法令的修改审定,以及诸侯全都到自己的封地上去,这些主张都是贾谊提出的。于是孝文帝就和大臣们商议,想提拔贾谊担任公卿之职。周勃、灌婴、东阳侯、冯敬这些人都嫉妒他,于是说贾谊坏话道:“洛阳之人,年轻学浅,一味想独揽权力,使事情变得复杂混乱。”于是,孝文帝后来也疏远了贾谊,不再采纳他的意见,而任命他为长沙王太傅。二、语境意识分清内部语境和外部
5、语境【知识点醒】所谓内部语境,是指主要词语所在的句子;所谓外部语境,是指该句所在的段落或文章。翻译时,既要考虑内部语境,也要弄清这个句子所处的外部语境,才能全面理解,准确翻译。(一)利用语境补充省略成分文言文语段中省略句子成分的现象很常见,主谓宾语的省略、介词的省略最常见。翻译时,有的省略部分如果不补,就会影响表达的通顺或句子的逻辑,这种情况下,语境就可以提供帮助。例2阅读下文,翻译画线句子。淮安沈通明,尝为前明总兵官。任侠轻财,士大夫皆称之。顺治二年,先是有巡抚田仰者,素习通明之为人,加礼遇焉;至是见明(明朝)将亡,遂属其家通明,而身自浮海去。通明匿仰妻子他所。会清军渡淮,购仰妻子急,踪迹至
6、通明家。是时通明杜门久矣。捕者围其居,通明走入寝门,饮酒数斗,裂束帛缚其爱妾,负之背,牵骑手弓矢以出,大呼曰:“若辈亦知沈将军耶!”遂注矢拟捕者,皆逡巡引却。通明疾驰,与爱妾俱得脱。译文:_解析:画线句子中,前一分句省略了主语“清军”,后一分句省略了“踪”的宾语或“迹”的定语“仰妻子”。答案:(清军)悬赏捉拿田仰的妻子儿女很紧急,追踪(他们的)行迹直到沈通明的家。【参考译文】淮安的沈通明,曾经做过前明朝的总兵官。他行侠仗义,重义轻财,士大夫都称道他。顺治二年,先前有个巡抚叫田仰的人,一向知道沈通明的为人,很是礼待他;等看到明朝大势已去即将灭亡,于是就把家人托付给沈通明,而自己浮海远去。沈通明藏
7、匿田仰的妻子和孩子到其他地方。恰逢清军渡淮河,紧急悬赏捉拿田仰的妻子儿女,追踪觅迹直到沈通明家。当时沈通明已经不出门很长时间了。围捕的人包围了沈通明的住所,沈通明来到卧室,饮酒几碗,撕裂束帛缚上他的爱妾,背在背上,持上骑手的弓箭出门,大叫道:“你们也知道沈将军吗!”于是上箭对准围捕的人,围捕的人都左右躲闪后退。沈通明迅速地跑开,和他的爱妾都得以脱险。(二)利用语境获取“句意分”高考文言翻译评分标准中,把握句子大意一般有2分的分值。如果画线句子句意晦涩难懂,我们难以破解采分点,把握语境能帮助我们理解并翻译句子的大意,进而获得句意分。例3阅读下文,翻译画线句子。苏琼,字珍之,武强人也。琼幼时随父在
8、边,尝谒东荆州刺史曹芝。芝戏问曰:“卿欲官不?”对曰:“设官求人,非人求官。”芝异其对,署为府长流参军。文襄以仪同开府,引为刑狱参军,每加勉劳。旧制以淮禁,不听商贩辄度。淮南岁俭,启听淮北取籴。后淮北人饥,复请通籴淮南,遂得商贾往还,彼此兼沂,水陆之利,通于河北。译文:_解析:画线句子有较多理解障碍,但所译句子的后文语境意思比较容易理解:后来淮北闹饥荒,又请求和淮南通商买粮,于是商人得以往来,彼此都得到好处,水陆运输便利,货物直达黄河以北。由“旧制”和“后”可知,画线句子的大意应与后文意思相反。我们可以根据前后相关的语境,推断所译句子的大意,能对译的对译,不能对译的根据语境表述大体意思,这样也
9、能得分。答案:以前制度规定淮河为禁区,商贩不能通商。淮南闹饥荒,他请求到淮北买粮。【参考译文】苏琼,字珍之,是武强人。苏琼幼年跟随父亲在边境,曾去拜见东荆州刺史曹芝。曹芝与他开玩笑说:“你想要当官吗?”他回答说:“设置官职要寻求合适的人来充任,不是人来要求做官。”曹芝很赏识他的答复,即委任他为府长流参军。文襄以仪同三司的职位开建府署,以他为刑狱参军,经常对他加以勉励。以前的制度以淮河为禁区,不允许商贩随意往来。淮南地区遭灾,苏琼上表请求到淮北去买进粮食。以后淮北百姓发生饥荒,他又请求允许淮南买进粮食,于是商人得以往来,使淮河两岸货物得以流通,彼此都得到好处,通过水陆运输,有些货物直达黄河以北。
10、(三)利用语境突破难点词翻译句子的关键,在于难点字词的把握,只要难点字词攻克,其他词义就能迎刃而解,语境起着至关重要的作用,它可以提供文章表述的大意及侧重点。例4阅读下文,翻译画线句子。孙谦字长逊,东莞莒人也。以治干称。齐初,为宁朔将军、钱塘令,治烦以简,狱无系囚。及去官,百姓以谦在职不受饷遗,追载缣帛以送之,谦却不受。每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉。天监六年,出为辅国将军、零陵太守,已衰老,犹强力为政,吏民安之。先是,郡多虎暴,谦至绝迹。及去官之夜,虎即害居民。谦为郡县,常勤劝课农桑,务尽地利,收入常多于邻境。九年,以年老,征为光禄大夫。既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉。每朝见,犹请剧职自效
11、。高祖笑曰:“朕使卿智,不使卿力。”译文:_解析:画线句有两个难点词“清洁”“剧职”。“清洁”很明显是古今异义词,不能直接按现代汉语翻译,根据前文语境“百姓以谦在职不受饷遗,追载缣帛以送之,谦却不受。每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉”推断,“清洁”为“清正廉洁”之义;而“剧职”通过前文“已衰老,犹强力为政”,后文“朕使卿智,不使卿力”推断,“剧”为“繁重”之义,“职”为“职务、任务、工作”之义,“剧职”译为“繁重的任务”。前后语境可以帮助我们灵活推断难解词语在具体语境中的准确含义和用法。答案:高祖赞赏他清正廉洁,特别礼待他。每次朝见,他都请求承担繁重的任务来为朝廷效力。【参考译文】孙谦,字长
12、逊,是东莞莒县人,他以处理事务得当见称,齐高帝建元初,他担任宁朔将军、钱塘令,他以简便的方法处理烦杂的事务,以至狱中没有等待判决的囚犯。到他离职时,百姓以他在职时不受百姓的礼物,装载缣帛等物追着要送给他,但他一无所受。每次离职时,因为自己没有私宅,就借官府空着的车棚居住。天监六年,孙谦出任辅国将军、零陵太守,虽然年龄已衰老,但他还是勉力处理政务,官吏百姓都能安居乐业。起先,郡中经常有老虎伤人,他来到后,遂不见老虎的痕迹。到他离职的那天夜里,老虎又出来伤害居民。孙谦担任郡县官时,经常勤于劝说百姓进行耕作养蚕,务于使地尽其利,因此,收入常比邻境为多。天监九年,因他年老,征召为光禄大夫。入朝后,梁武
13、帝赞赏他的清白廉洁,对他十分礼遇。每次朝见时,孙谦还请求担任繁重的职务以效力,梁武帝笑着说:“朕使用卿的智慧,而不再使用卿的气力。”三、采分意识锁定关键实词、虚词、句式【阅卷反馈】高考句子翻译评分标准:(1)关键字词得分:3分;(2)句子大意基本通顺:2分。很多考生没有采分点意识,没抓住关键字词、特殊句式准确翻译,写得多得分少,徒劳无功。【知识点醒】翻译题考查的固然是全句的翻译,但命题者总是选择那些含有关键词语和带有特殊语法现象(词类活用、特殊句式等)的句子来考查,并将其作为评卷的“采分点”。高考常见的采分点是:通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、大纲规定的120个实词、常见18个虚词、特殊
14、句式。考生翻译时必须要强化“采分点”意识,能判断出“采分点”并将其落实到位,这样翻译才最有价值和意义。例5阅读下面文字,翻译画线的句子。是日,金人遂登城。二年正月,钦宗诣金帅营,以傅(孙傅)辅太子留守,仍兼少傅。帝兼旬不返,傅屡贻书请之,及废立檄至,傅大恸曰:“吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。”金人来索太上、帝后、诸王、妃主,傅留太子不遣。密谋匿之民间,别求状类宦者二人杀之,并斩十数死囚,持首送之,绐金人曰:“宦者欲窃太子出,都人争斗杀之,误伤太子。因帅兵讨定,斩其为乱者以献。苟不已,则以死继之。”越五日,无肯承其事者。傅曰:“吾为太子傅,当同生死。金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二
15、酋面责之,庶或万一可济。”遂从太子出。译文:_解析:本句的采分标准:(1)不吾索:宾语前置;(2)面:当面;(3)庶或:或许;(4)句子基本通顺,大意正确。答案:金人虽然没有索要我,我却应该与太子同去,求见二位首领当面指责他们,或许万一可以成功。【参考译文】当天,金兵攻进城里。靖康二年正月,钦宗到金兵元帅营中,任命孙傅辅助太子留守京城,仍然兼任少傅。钦宗十多天还不回来,孙傅多次寄信给金营乞请放回钦宗,废立皇帝的檄书传来,孙傅大哭道:“我只知道我们君主可以统治中国,如果立异姓为帝,我就死去。”金人来索要太上皇、皇后、诸王、妃子公主,孙傅留住太子不放行,秘密谋划把他藏在民间,另外找两个像宦官的人杀
16、死,并杀死十几个囚犯,把他们的头送给金人,欺骗金人说:“宦官打算把太子秘密送出,都城人争相斗杀宦官,误伤了太子,于是太子率兵讨伐平定,杀死作乱的人献过来。如果不停止索求,太子就会自杀。”过了五天,没有人肯承担这件事。孙傅说:“我是太子的师傅,应当与太子同生死。金人虽然不求索我,我应当与太子同行,求见两位敌帅当面斥责他们,也许万一可以成功。”于是跟从太子出城。四、通顺意识留、换、调、删、补,译完再通读【知识点醒】翻译句子,最忌硬译。如果其中出现不符合现代语言习惯、语法规范的词语搭配、语法错误问题,就要根据一轮复习所学的“留、换、调、删、补”等翻译技巧,译完再通读一遍,使句子通顺。例6阅读下面的文
17、段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。开门肃茂先入,见所藏书,皆秦汉以前及海外诸国事,多所未闻,如三坟九丘连山归藏梼杌春秋诸书,亦皆在焉。茂先爽然自失。老人乃出酒果饷之,鲜洁非人世所有。茂先为停信宿而出,谓老人曰:“异日裹粮再访,纵观群书。”老人笑不答,送茂先出。甫出,门石忽然自闭。茂先回视之,但见杂草藤萝,绕石而生,石上苔藓亦合,初无缝隙。茂先痴伫视,望石再拜而去。译文:_解析:考查点:“爽然”,古今异义词,此处译为“茫然若失的样子”;“乃”,于是;“饷”,作动词,译为“给饭吃”;“非”,表否定的判断。答案:张茂先感到茫然、失落。老人于是拿出酒菜果品给他吃,食物的鲜美洁净不是人间能拥有的。【
18、参考译文】老人开门恭敬地迎接茂先进入,茂先看到这些藏书记载的都是秦汉以前和海外各国的事情,大多是自己没听说过的,像三坟九丘连山归藏梼杌春秋这些书也都在这里。张茂先感到茫然、失落。老人于是拿出酒菜果品给他吃,食物的鲜美洁净不是人间能拥有的。茂先为此在这里逗留了两三天才出来,对老人说道:“过段时间我多带点吃的再来拜访,到时我要看遍群书。”老人笑笑,什么也不说,送茂先出去。茂先刚一出门,门外的石头突然自行闭合。茂先回头看着石头,只见到杂草藤萝,绕着石头而生,石头上的苔藓也严丝合缝。茂先呆呆地站着看了良久,对着石头拜了两次后离去。1阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子。杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年
19、进士。改庶吉士,授编修,勤学嗜古,有声馆阁间,与黄道周善。十年冬,皇太子将出阁,充讲官兼直经筵。廷麟具疏让道周,不许。明年二月,帝御经筵,问保举考选何者为得人。廷麟言:“保举当严举主,如唐世济、王维章乃温体仁、王应熊所荐。今二臣皆败,而举主不问。是连坐之法先不行于大臣,欲收保举效,得乎?”帝为动色。其冬,京师戒严。时兵部尚书杨嗣昌意主和议,冀纾外患,而廷麟痛诋之。嗣昌大恚,诡荐廷麟知兵。帝改廷麟兵部职方主事,赞画象升军。象升喜,即令廷麟往真定转饷济师。无何,象升战死贾庄。嗣昌意廷麟亦死,及闻其奉使在外,则为不怿者久之。顺治二年,南都破,江西诸郡惟赣州存。唐王手书加廷麟吏部右侍郎,刘同升国子祭酒
20、。同升自雩都至赣,与廷麟谋大举。乃偕巡抚李永茂集绅士于明伦堂,劝输兵饷。九月,大兵屯泰和,副将徐必达战败,廷麟、同升乘虚复吉安、临江。加兵部尚书兼东阁大学士,赐剑,便宜从事。十月,大兵攻吉安,必达战败,赴水死。会广东援兵至,大兵退屯峡江。已而万元吉至赣。十二月,同升卒。三年正月,廷麟赴赣,招峒蛮张安等四营降之,号龙武新军。廷麟闻王将由汀赴赣,将往迎王,而以元吉代守吉安。无何,吉安复失,元吉退保赣州。八月,水师战败,援师悉溃。及汀州告变,赣围已半年,守陴者皆懈。十月四日,大兵登城。廷麟督战,久之,力不支,走西城,投水死。(明史杨廷麟传)(1)是连坐之法先不行于大臣,欲收保举效,得乎?译文:_(2
21、)嗣昌大恚,诡荐廷麟知兵。译文:_(3)及闻其奉使在外,则为不怿者久之。译文:_(4)乃偕巡抚李永茂集绅士于明伦堂,劝输兵饷。译文:_(5)招峒蛮张安等四营降之,号龙武新军。译文:_解析:(1)“是”,这;“得乎”,怎么做得到呢?“不行于大臣”介词结构后置句。(2)“恚”,愤怒;“诡”,假装;“知兵”,懂得军事。(3)“则”,表顺承;“怿”,高兴。(4)“偕”,偕同;“于”,在;“劝”,劝说。注意补出省略成分。(5)“降”,使动用法;“之”指代“峒蛮张安”和他的四营兵。答案:(1)这样的连坐法不先在大臣中实行,想收到保举的效果,怎么做得到呢?(2)嗣昌大为恼火,就假惺惺地推荐说廷麟懂得军事。(
22、3)后来听说他当时出使在外地没死,因此心里很多天都不痛快。(4)于是(杨廷麟)又和巡抚李永茂一起,把当地绅士召集到明伦堂里,劝他们出钱粮充作兵饷。(5)(杨廷麟)把峒族人张安等四营兵招降,改称龙武新军。【参考译文】杨廷麟,字伯祥,是清江人。崇祯四年(1631)进士。改选庶吉士,授职编修,他勤于学习,酷爱古典,在翰林院中很有名望,跟黄道周友好。十年冬天,皇太子即将外就藩封,朝廷拟让廷麟充任讲官兼经筵直讲。廷麟撰写了一篇奏疏推让道周,崇祯皇帝不允许。第二年二月,崇祯皇帝在经筵上问保举跟考选哪一样更能取得理想的人才。廷麟说:“保举应对保举者严格要求,像唐世济、王维章是由温体仁、王应熊推荐的。现在他们
23、俩都倒台了,可是对保举他们的人却不加追究。这样的连坐法不先在大臣中实行,想收到保举的效果,怎么做得到呢?”崇祯皇帝听了这话脸色都变了。这年冬天,京师戒严。当时兵部尚书杨嗣昌的意见主张议和,希望能借机消除外患,可是廷麟狠狠地攻击了他。嗣昌大为恼火,就假惺惺地推荐说廷麟懂得军事。崇祯皇帝改用廷麟为兵部职方主事,让他去象升的部队里当参谋。象升很高兴,就让廷麟到真定去转运粮饷增发兵力。不久,象升在贾庄战死。嗣昌料定廷麟也死掉了,后来听说他当时出使在外地没死,因此心里很多天都不痛快。顺治二年(1645),南京失守,江西各郡只有赣州保全下来。唐王亲撰命令加廷麟为吏部右侍郎,刘同升为国子祭酒。同升从雩都来到
24、赣州,与廷麟商议大举起兵。于是(杨廷麟)又和巡抚李永茂一起,把当地绅士召集到明伦堂里,劝他们出钱粮充作兵饷。九月,大清兵驻扎在泰和,守城的副将徐必达战败后,这边廷麟、同升乘机收复了吉安、临江。唐王于是提升他为兵部尚书兼东阁大学士,赐给他尚方宝剑,给他见机行事的权力。十月,大清兵攻打吉安,必达战败后投河自杀。正好广东的援兵到来,大清兵于是撤退到峡江。后来万元吉来到赣州。十二月,同升死了。三年正月,廷麟亲赴赣州,把峒族人张安等四营兵招降,改称龙武新军。廷麟得知唐王将从汀州来赣州,打算前往迎接,让元吉代守吉安。不久,吉安又失陷了,元吉退保赣州。八月,官兵的水军战败,援兵全部溃退了。到汀州发生兵变时,
25、赣州之围已经有半年了,在城墙上防守的士兵都泄了气。十月四日,大清部队强力登城。廷麟指挥部队作战,时间长了,招架不住,败退回城西,跳河自杀了。2阅读下面的文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。宪宗即位,转膳部员外,兼侍御史知杂,出为唐州刺史。节度使于由页素闻其名,既谒见,群危言激切,由页甚悦,奏留充山南东道节度副使、检校兵部郎中,兼御史中丞,赐紫金鱼袋。宰相武元衡、李吉甫皆爱重之,召入为吏部郎中。元衡辅政,举群代己为中丞。群奏刑部郎中吕温、羊士谔为御史,吉甫以羊、吕险躁,持之数日不下,群等怒怨吉甫。群性狠戾,颇复恩雠,临事不顾生死。是时征入,云欲大用,人皆惧骇,闻其卒方安。(选自旧唐书窦群传,
26、有删改)译文:_答案:窦群性情狠毒暴戾,喜欢复仇,碰到事情不考虑死的危险。(考查点:偏义复词“恩雠”“生死”及“复”“临事”等的翻译)【参考译文】宪宗即位,(窦群)调任膳部员外郎,兼侍御史知杂,出任唐州刺史。节度使于由页素来闻知他的名声,谒见时,窦群言语率直激切,于由页很喜欢,奏请朝廷授窦群留任山南东道节度副使、检校兵部郎中,兼御史中丞,赐紫服金鱼袋。宰相武元衡、李吉甫都喜欢和器重窦群,召他入朝任吏部郎中。后武元衡任辅政大臣,举荐窦群顶替自己做御史中丞。窦群奏请刑部郎中吕温、羊士谔为御史,李吉甫认为羊、吕二人阴险浮躁,接到奏表数日不予批复,窦群等人因此愤恨李吉甫。窦群性情狠毒暴戾,喜欢复仇,碰
27、到事情不考虑死的危险。当时召他入朝,说要重用,朝中人人惊骇,听说他死了方才心安。第2讲规避文言文翻译6大丢分点文言文翻译是全国卷一个综合考查文言积累、语法知识、文化素养以及阅读思辨能力的重点题型,分值大,出错多。根据阅卷反馈,考生在翻译时容易出现6大失误点,造成失分,殊为可惜。下面一一分解,强化矫正。丢分点一以今律古,不伦不类文化背景的古今差异是文言文翻译的一道藩篱,文言文翻译忌讳用现代思维看待古代文化,而应力图还原其本真的文化,避免失真,这对考生的文化修养提出了要求。例1(谭澄)至则葬暴骸,修焚室,赈饥贫,集逋亡,民心稍安。(元史谭澄传)考场答卷谭澄到任后,掩埋暴露在外的尸骸,修理焚尸炉,赈
28、济饥饿贫寒的百姓,召集逃亡的人,民心渐渐安定。失分评析“焚尸炉”是一个具有浓厚现代色彩的词汇,很容易令人联想到纳粹德国的惨无人道,这一现代化的设施在元代还未出现,况且原文是“修焚室”,何来“炉”之说?我的答案 _答案:谭澄赴任后,掩埋抛弃在外的将士遗骸,修缮好被烧毁的房屋,赈济饥贫的百姓,召集逃亡的民众,百姓才渐渐安定下来。例2赵壹,字元叔,汉阳西县人也。(袁)逢则敛衽下堂,执其手,延置上坐,因问西方事,大悦。(后汉书赵壹传)考场答卷袁逢就收紧衣服走下堂来,拉着赵壹的手,请他坐在上位,于是问他西方的事,非常高兴。失分评析上述译文在两个地方以现代眼光解析了原文:一是将“敛衽”解释为现代的“收紧衣
29、服”,古人“敛衽”是“将衣襟夹于带间”,以示敬意,也可译为“整理衣襟”;二是“西方”也不等同于今天所说的“西方”,前文有交代,“赵壹汉阳西县人也”,句中所说“西方”即指“西县”。我的答案 _答案:袁逢就将衣襟夹于带间走下堂来,拉着赵壹的手,请他坐在上位,于是问他西县的事,非常高兴。总结像上述这些古代专有名词、固定用语和特殊表达,由于其存在的文化背景、社会状态均已发生变化,今人极易以当代眼光视之。除此外,古今异义词如“孤(幼而丧父)”“妻子”“非常”“中国”“无论”“其实”“交通”等,偏义复词如“便可白公姥”“昼夜勤作息”“死生,昼夜事也”等,互文用法如“草行露宿”“将军百战死,壮士十年归”等,
30、与现代汉语不同的句式和用法如倒装句、定语后置句等也极易以今律古。克服以今律古,关键是要做到两点:一是有严谨的态度,碰到疑难不要想当然,要勤思考,勤翻书;二要打下扎实的基础,如果文言根基厚实,传统文化的浸润充分,以今律古的概率将大为降低。丢分点二表达无据,错解原意高考文言文翻译一般要求直译,直译应尽量尊重原文,“原意重现”,但并非抛弃变通,否则极易造成表达无据。考生考场上丢分大概有四种情形。(一)一味抱定字面意思“硬译”例3(吴遵路)又广属郡常平仓储畜至二百万,以待凶岁。(宋史列传第一百八十五循吏)考场答卷(吴遵路)又将本郡平仓储备的粮食扩大到两百万石,用来等待灾年。失分评析“以待凶岁”的“待”
31、字面意思确实是“等待”义,但将“以待凶岁”译成“用来等待灾年”显然是不妥的,因为“等待灾年”的潜台词是“希望灾年到来”,这样于情于理都是说不通的。这里的“待”应酌情译为“防备”。我的答案 _答案:(吴遵路)又将本郡常平仓储备的粮食扩大到两百万石,用来防备灾年。总结译文时要根据具体的语言环境斟酌字句,该抠则抠,宜变则变。(二)不知句读而“串译”例4时宋庠、郑戬、叶清臣等皆宰相吕夷简所不悦。考场答卷当时宋庠、郑戬、叶清臣等都是宰相,吕夷简很不喜欢。失分评析显然,误译是将原文句读为“时宋庠、郑戬、叶清臣等皆宰相/吕夷简所不悦”,而正确句读是“时宋庠、郑戬、叶清臣等/皆宰相吕夷简所不悦”,误译将宰相一
32、职安错了对象。我的答案 _答案:当时宋庠、郑戬、叶清臣等人,都是宰相吕夷简所不喜欢的人。总结由此可见,正确句读是正确译文的先决条件,翻译时不妨心、口、手联动,平时应加强句读方面的训练。(三)不看结构而“横译”例5(吴遵路)迁工部郎中,坐失按蕲州王蒙正故入部吏死罪,降知洪州。(宋史列传第一百八十五循吏)考场答卷吴遵路升任工部郎中,因为失去蕲州王蒙正,所以犯死罪关进工部监狱,被降为洪州知州。失分评析此句翻译的难点是“蕲州王蒙正故入部吏死罪”。“坐”,因、由于,介词。“坐”领起的内容是“蕲州王蒙正故入部吏死罪”,它们合起来作“失按(按,审察;失按即失察)”的原因状语,而误译明显没有理清原句结构,依从
33、原文亦步亦趋。我的答案 _答案:(吴遵路)升任工部郎中,因对蕲州王蒙正原来的部吏犯下死罪(一事)失察,被降为洪州知州。总结翻译时有必要对原文多读几遍,做一点语法分析。(四)不辨词语而“曲译”例6(赵)彦深后被沙汰停私,门生藜藿,(袁)聿修独以故情,存问来往。(北齐书卷四二)考场答卷赵彦深后来被淘汰罢官回家,只有他的学生藜藿和袁聿修由于以前的交情,探问他,和他交往。失分评析译文之误出在“门生”一词上。“门生”可当“学生”解,但此处不宜。赵彦深既然是“沙汰停私”,免不了门庭冷落,杂草丛生。原文中“门生”是两个词,“门”即“门庭”,“生”即“生长”。我的答案 _答案:赵彦深后来被淘汰罢官回家,门庭生
34、了杂草,唯独袁聿修由于以前的交情,慰问他,和他交往。总结对关键词语进行辨析,分清词语结构、意义、色彩等,是正确译文必不可少的准备。丢分点三语境不合,自相矛盾与现代汉语一样,古汉语也讲语境。遵循语境,则可为译文带来便利;背离语境,则极容易造成误译。语境不合有种种表现,试看以下两例。例7涛早孤,居贫,少有器量,介然不群。(晋书山涛传)考场答卷山涛早年丧父,生活贫困,气量狭小,清高不同一般。失分评析译者把“介然不群”译为“清高不同一般”,实际上“介然不群”应该是对山涛的褒扬(“介然”的真正意思是“耿介,坚贞”)。既然如此,“少有器量”应该与“介然不群”般配,将其译为“气量狭小”明显前后冲突,从而造成
35、语境的断裂。结合前后文,“少有器量”的“少”应是“年少”之意,“少有器量”意为“年少时就有度量”,这样前后内容才自成一体。我的答案 _答案:山涛早年丧父,生活贫困,年少时就有度量,意志坚定,卓然不群。例8初,威父在西魏,以国用不足,为征税之法,颇称为重。(隋书卷四十一苏威)考场答卷当初,苏威的父亲在西魏,由于国家财力不够,制定了征税的法律,颇受称道推重。失分评析既然是在“国用不足”的情况下制定的征税之法,按常情理解,应该是课以重税之法,这样的法令可能会受到统治阶层的欢迎,但绝不会受到大多数的百姓的欢迎,所以,将“颇称为重”译为“颇受称道推重”是非常可疑的;而且,如果“颇称为重”是“颇受称道推重
36、”的意思,那么,通常的表达是“颇为称重”而非“颇称为重”。基于这样的推断,我们有理由否定上面的译文。“颇称为重”正确意思是“被认为是征收重税的法令”。我的答案 _答案:当初,苏威的父亲在西魏,由于国家财力不够,制定了征税的法律,被认为是征收重税的法令。总结上述两例或前后抵牾,或有悖情理。由此获得的警示是:文言文翻译必须树立整体意识,反对割裂语境。具体操作时要瞻前顾后而不能一叶障目,要全面观照而不能断章取义。丢分点四文白夹杂,简古不通有些考生在翻译时,往往有个别的词语翻译不彻底或未翻译,导致文白混杂,不伦不类。例9燕兵既入,有告建文帝匿其(郑渶)家者,遣人索之。渶加厅事中,列十大柜,五贮兵器备不
37、虞。使者至,所发皆经史,置其半不启,乃免于祸,人以为至行所感。(明史)考场答卷使者来了,打开看到的全是经史书籍,置其一半不打开,才免于祸患,人们认为是“至行”感应的结果。失分评析“置其一半不打开”文白混杂,读者还是不知道具体含义,应彻底干脆地用白话翻译。“认为是至行感应的结果”中的“至行”何意呢?读者也不清楚,这样阅卷老师就会觉得考生不会翻译而有忽悠之嫌。我的答案 _答案:使者到来,打开看到的全是经史书籍,丢下另一半未打开,才免于祸患,人们认为是崇高品行感应的结果。总结在翻译时,一定要一一对译,尽量将文言句子中的每个字都拆解成现代汉语的词语,这样就减少了个别词语未翻译或语句翻译不彻底的现象。比
38、如上面的“置”解释成双音节词语“丢下”;“至行”为双音节词语,每个字均解释成双音节词语,即“崇高”(至)、“德行”(行)。丢分点五该补不补,句意含糊古汉语常见主语、谓语、宾语及介词等成分省略的现象,如果我们翻译时该补不补,整句话的意思就不能清晰连贯。例10汉为人质厚少文,及得召见,遂见亲信。建武二年,封汉为广平侯。(后汉书吴汉传)考场答卷吴汉为人朴实、厚道,说话少有文采,等到被召见,于是受到亲近信任。建武二年,吴汉被封为广平侯。失分评析“召见”是何人召见,“亲信”是受何人亲近信任,都没有补出,语意模糊。再从后面“封汉为广平侯”来看,是被皇帝召见。另外,“封汉为广平侯”一句,明显主语是“皇帝”,
39、因此最好翻译成“(皇帝)封吴汉为广平侯”。我的答案 _答案:吴汉为人质朴、厚道,不善言辞,等到被(刘秀)召见,就被刘秀亲近信任。建武二年,(刘秀)封吴汉为广平侯。总结在翻译时,要特别注意省略句式,一个句子在翻译时务必关注是否省略了主语、谓语、宾语和介词,按照现代汉语基本句子成分来审查。另外,一旦确定有省略成分,一定要补充出来,并且要将补充的内容用小括号圈起来,这样阅卷老师一眼就能看出补充的成分。丢分点六该调不调,语序颠倒古汉语常见句子倒装现象,我们翻译时要调整过来,使之合乎现代汉语语法规范与现代语言习惯。否则,该调不调,语言不合规范也会影响句意的理解。例11有滏阳人焦通,性酗酒,事亲礼阙,为从
40、弟所讼。彦光弗之罪,将至州学,令观于孔子庙。(隋书循吏)考场答卷彦光没有定罪,带他到州立学校,让他观看孔子庙(图像)。失分评析“彦光弗之罪”是宾语前置句,翻译时要把提前宾语调到宾语的位置;“令观于孔子庙”是状语后置句,翻译时应该把状语提前。只有这样做,翻译出来的句子才符合语法规范,表达的意思才明确、清楚、流畅。我的答案 _答案:梁彦光不降罪于他,带领他到州学,让他在孔子庙里面观看。阅读下面的文言文,完成14题。张荐,字孝举,深州陆泽人。祖鷟,字文成,早惠绝伦,调露初,登进士第。考功员外郎骞味道见所对,称天下无双。荐敏锐有文辞,能为周官左氏春秋。大历中,浙西观察使李涵表荐才任史官,诏授左司御率府
41、兵曹参军,以母老辞不就。丧除,礼部侍郎于邵以闻,召充史馆修撰,兼阳翟尉。时颜真卿奉使淮西为李希烈所拘,荐疏奏曰:“真卿受命之后,不宿于家,亲党不遑告别,介副不及陈请,孱僮单骑,即日载驰。真卿逮事四朝,为国元老,忠直孝友,羽仪王室。行年八十,拘囚环堵之间,顾眄钩戟之下,不知悲翁何以堪此!”卢杞持之,不报。朱泚反,诡姓名伏匿城中,著史遁先生传。京师平,擢左拾遗。诏复用杞为刺史,荐与陈京、赵需等论杞奸恶倾覆不当用,入对挺确,德宗纳之。贞元元年,帝亲郊。时更兵乱,礼物残替,用荐为太常博士,参缀典仪,略如旧章。刑部尚书关播持节送咸安公主于回纥,以荐为判官。还,迁工部员外郎。久之,擢谏议大夫,复为史馆修撰
42、。方裴延龄用事,中伤俊良,建白无不当帝意。荐将疏其恶延龄知之因言于帝曰谏议论朝政得失史官书人君善恶二者不可兼荐改秘书少监延龄必欲以罪斥废之。会遣使册回鹘毘伽怀信可汗,使荐至回鹘。还为监。吐蕃赞普死,擢荐工部侍郎,为吊祭使。反次赤岭,被病卒,年六十一,吐蕃传其柩以归。荐三使绝域,占对详辩。顺宗立,讯至,赠礼部尚书,谥曰宪。荐自拾遗至侍郎,凡二十年,常兼史馆修撰,所著书百余篇。(节选自新唐书列传第八十六)【注】李希烈,唐德宗时为淮西节度使,后公然反唐。颜真卿被派前去晓谕大义,因凛然拒降,终被缢杀。卢杞,唐朝宰相、奸臣。1下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A荐将疏其恶/延龄知之因/言于帝
43、曰/谏议论朝政得失/史官书人君善恶/二者不可/兼荐改秘书少监/B荐将疏其恶/延龄知之/因言于帝曰谏/议论朝政得失/史官书人君善恶/二者不可/兼荐改秘书少监/C荐将疏其恶/延龄知之/因言于帝曰/谏议论朝政得失/史官书人君善恶/二者不可兼/荐改秘书少监/D荐将疏其恶/延龄知之因/言于帝曰谏/议论朝政得失/史官书人君善恶/二者不可兼/荐改秘书少监/解析:解说见译文。答案:C2下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A颜真卿,唐代名臣、书法家,创“颜体”楷书,端庄秀丽,潇洒飘逸,对后世影响很大。B“亲郊”指帝王亲自到郊外祭祀天地。“三岁一亲郊”的制度肇端于秦,宋代趋于稳定。C“持节”指古
44、代使臣奉命出行,必执符节以为凭证。节,多以竹为竿,上面缀以旄牛尾。D“谥”,古代帝王、贵族、大臣等死后,依其生前事迹给予的称号。如诸葛亮谥“忠武”。解析:“端庄秀丽,潇洒飘逸”错,应为“端庄雄伟,气势遒劲”。答案:A3下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A张荐的祖父张鷟,早惠绝伦,进士考试的对答,被称天下无双。张荐也聪敏有才,通晓左传等,李涵曾上表推荐说其才可任史官。B颜真卿出使被拘,张荐仗义上疏,陈说真卿是四朝元老,品德高尚,年近八十,遭囚受辱,企望皇帝施以援手,奏疏却被卢杞扣压。C朱泚反叛平定之后,张荐被提拔为左拾遗,他与陈京等人论说卢杞奸诈邪恶反复无常,入朝应对坚定确切,阻
45、止了德宗对卢杞的任用。D一去送回纥公主返乡,再去传旨册封回鹘可汗,三去吊祭吐蕃赞普,张荐多次出使,与西北民族斗智斗勇,赢得了朝廷与异族的敬重。解析:“送回纥公主返乡”“斗智斗勇”错。答案:D4把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)亲党不遑告别,介副不及陈请,孱僮单骑,即日载驰。译文:_(2)反次赤岭,被病卒,年六十一,吐蕃传其柩以归。译文:_答案:(1)亲戚好友来不及告别,一个副手都来不及约请,只身单骑带着小僮,当日即驱车奔赴了淮西。(2)返回停驻在赤岭(时),患病去世,享年61岁。吐蕃(用传车)把他的灵柩送回(京城)。【参考译文】张荐,字孝举,是深州陆泽县人。祖父张鷟,字文成,自幼聪慧绝伦
46、,调露初年,考中进士。考功员外郎骞味道见到他的策对,称天下没有第二人能比。(张荐)才思敏捷善作文章,能通晓周官左氏春秋。大历年间,浙西观察使李涵上表推荐张荐的才能可以担任史官,皇帝下诏书授任他为左司御率府兵曹参军,(他)因为母亲年老推辞而没有就任。守丧期满,礼部侍郎于邵又将他举荐给朝廷,于是被召入朝充任史馆修撰,兼任阳翟县尉。当时颜真卿奉命出使淮西被李希烈捉住,张荐上疏奏请,说:“真卿接受使命之后,没有回家住宿,亲戚好友都来不及告别,一个副手都来不及约请,只身单骑带着小僮,当日即驱车奔赴了淮西。真卿效力四朝,是国家元老,正直忠孝,是朝廷受人尊重的楷模。年近八十,被拘囚在牢狱里,顾盼在士兵的刀枪
47、之下,不知这位悲愤的老翁怎能承受!”卢杞扣押了张荐的奏章,没有上报。朱泚谋反,(张荐)改名换姓隐藏在城中,撰写了史遁先生传。京师平定后,升任左拾遗。皇帝下诏重新起用卢杞任刺史,张荐与陈京、赵需等人论说卢杞为人奸诈邪恶反复无常,不应当任用,入朝应答态度坚决,唐德宗采纳了他们的意见。贞元元年,唐德宗亲自到城郊祭祀。当时刚经历过战乱,礼器仪式残缺不全,任用张荐为太常寺博士,让他参与整顿典礼礼仪,基本恢复了旧时的典章制度。刑部尚书关播拿着符节送咸安公主嫁往回纥,让张荐作为判官。返回后,调任工部员外郎。过了很久,提拔为谏议大夫,再次担任史馆修撰。当时裴延龄执掌朝政,中伤贤良之臣,提出的建议无不符合皇帝的
48、心意。张荐打算上疏弹劾他的恶行,裴延龄知道了,就对皇帝说:“谏议大夫评论朝政得失,史官撰写人君的善恶,这两种官职不能兼任。”张荐改任秘书少监。裴延龄一定要想方设法寻找罪名斥退罢免张荐。恰巧朝廷派遣使者册封回鹘毘伽怀信可汗,便派张荐去回鹘。返回朝廷后任秘书少监。吐蕃赞普去世,把他提拔为工部员外郎,担任吊祭使。返回停驻赤岭(时),患病去世,享年61岁。吐蕃(用传车)把他的灵柩送回(京城)。张荐三次出使荒蛮之地,(外交)对应清楚得体。唐顺宗继位,(张荐的)丧讯传到,追赠礼部尚书,谥号“宪”。张荐从拾遗做官做到侍郎,总共20年,常常兼任史馆修撰。他所撰写的书有一百多篇。精准对练一利用语境精准翻译题组一
49、对点专项练1阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。耿秉字伯初,有伟体,腰带八围。博通书记,能说司马兵法,尤好将帅之略。以父任为郎,数上言兵事。常以中国虚费,边陲不宁,其患专在匈奴。以战去战,盛王之道。显宗既有志北伐,阴然其言。永平中,召诣省闼,问前后所上便宜方略,遂见亲幸。每公卿会议,常引秉上殿,访以边事,多简帝心。十五年,拜驸马都尉。章和二年,复拜征西将军,副车骑将军窦宪击北匈奴,大破之。封秉关阳侯,食邑三千户。永元二年,代桓虞为光禄勋。明年夏卒,时年五十余。长子冲嗣。及窦宪败,以秉窦氏党,国除。(1)永平中,召诣省闼,问前后所上便宜方略,遂见亲幸。译文:_(2)每公卿会议,常引秉上殿,访以边
50、事,多简帝心。译文:_(3)长子冲嗣。及窦宪败,以秉窦氏党,国除。译文:_解析:(1)关键词“诣”(到)、“便宜”(有利的、有好处的)、“见”(被)。(2)关键词“每”“引”“简”,句式“访以边事”。(3)关键词“嗣”(继承爵位)、“以”(“因为”或“认为”)、“国”(封地)。答案:(1)永平年间,(皇帝)征召耿秉到宫中,询问他前前后后上奏的对国家有利的谋略,于是耿秉被皇帝亲近宠幸。(2)每次公卿集会议事,皇帝常常带耿秉上殿,拿边疆之事询问他,他的回答多能符合皇上心意。(3)(耿秉的)长子耿冲继承爵位。等到窦宪事败,因为(或“认为”)耿秉是窦氏的同党,封地被剥夺。注意:“关键词”与“大意”不重
51、复扣分;“关键词”译成近义词也可;“关键词”翻译从严,“大意”翻译从宽。【参考译文】耿秉字伯初,高大雄壮,腰带八围。博通书籍,能够解说司马兵法,尤其喜好将帅用兵谋略。因为父亲的功勋而被任用为郎官,屡次上书谈论军事。他常常认为中原空虚消耗,边疆不安定,问题就出在匈奴。用战争消灭战争,是有盛德的君王的做法。当时显宗已经有心北伐,暗中很赞同他的意见。永平年间,(皇帝)征召耿秉到宫中,询问他前前后后上奏的对国家有利的谋略,于是耿秉被皇帝亲近宠幸。每次公卿集会议事,皇帝常常带耿秉上殿,拿边疆之事询问他,他的回答多能符合皇上心意。永平十五年,任命耿秉为驸马都尉。章和二年,又任命耿秉为征西将军,作为车骑将军
52、窦宪的副手征讨北匈奴,大败他们。皇帝封耿秉为关阳侯,食邑三千户。永元二年,耿秉代替桓虞担任光禄勋。第二年夏天耿秉去世,时年五十多岁。(耿秉的)长子耿冲继承爵位。等到窦宪事败,因为(或“认为”)耿秉是窦氏的同党,封地被剥夺。2阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子。杨存中,本名沂中,字正甫,绍兴间赐名存中,代州崞县人。绍兴元年,从俊讨李成。整军至豫章,存中率兵数千,贼骁将以众十万来援,夹河而营。存中谓俊曰:“彼众我寡,击之当用奇,愿以骑见属,公以步兵居前。”俊从之。存中夜衔枚出西山,驰下击贼,俊以步兵夹攻,俘八千人。十一年,兀术耻顺昌之败,复谋来侵。金人以拐子马翼进,存中曰:“敌恃弓矢,吾有以屈之
53、。”使万人操长斧,如墙而进,诸军鼓噪奋击,金人大败,退屯紫金山。(选自宋史卷三百六十七,有删改)(1)彼众我寡,击之当用奇,愿以骑见属,公以步兵居前。译文:_(2)金人以拐子马翼进,存中曰:“敌恃弓矢,吾有以屈之。”译文:_解析:(1)“奇”“愿”“以”“见属”,句意对。(2)“以”“翼”“有以”“屈”,句意对。答案:(1)敌众我寡,攻击敌人应使用奇兵,希望率骑兵隶属你,听你指挥,你率步兵居前。(2)金军用拐子马在两翼掩护前进,杨存中说:“敌军依仗弓矢,我有使他们屈服的办法。”【参考译文】杨存中,本名沂中,字正甫,绍兴年间高宗赐名存中,代州崞县人。绍兴元年(1131),随从张俊讨伐李成。整军到
54、豫章,杨存中率兵数千人,敌人骁将率众十万前来支援,夹河而列阵。杨存中对张俊说:“敌众我寡,攻击敌人应使用奇兵,希望率骑兵隶属你,听你指挥,你率步兵居前。”张俊听从了他的意见。杨存中夜里衔枚出西山,急驰而下攻击敌人,张俊以步兵夹攻,俘敌八千人。绍兴十一年(1141),兀术耻于顺昌之败,又谋南侵。金军用拐子马在两翼掩护前进,杨存中说:“敌军依仗弓矢,我有使他们屈服的办法。”让万人手持长斧,如城墙而进,各军敲鼓呐喊,奋力出击,金军大败,退屯紫金山。3阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子。尹焯字彦明。靖康初,种师道荐焯德行可备劝讲,召至京师,不欲留,赐号和靖处士。户部尚书梅执礼等人合奏:“河南布衣尹焯
55、学穷根本,德备中和,近世招延之士无出其右者。朝廷特召,而命处士以归,使焯韬藏国器,不为时用,未副陛下侧席求贤之意。望特加识擢,以慰士大夫之望。”不报。高宗渡江,赵鼎去位,张浚独相,上章荐焯,诏以秘书郎兼说书,趣起之,焯始入见就职。时金人遣张通古、萧哲来议和。焯上疏曰:“臣伏见本朝有辽、金之祸,亘古未闻,中国无人,致其猾乱。今又为此议,则人心日去。不识陛下未尝深谋而熟虑乎,抑在廷之臣不以告也?”(选自宋史列传一百八十七)(1)使焯韬藏国器,不为时用,未副陛下侧席求贤之意。译文:_(2)不识陛下未尝深谋而熟虑乎,抑在廷之臣不以告也?译文:_解析:(1)“韬藏”,隐藏;“国器”,治国才能;“为”,表
56、被动;“副”,动词,符合;“侧席”,急切,指坐不安稳,形容求贤心切。(2)“不识”,不知道;“尝”,副词,曾经;“抑”,连词,或者、还是;“以”,介词,把;“以”的宾语省略。答案:(1)致使尹焯隐藏了治国才能,不能被当时的朝廷任用,不符合陛下急切求贤的本意。(2)不知道是陛下未曾深入谋划仔细考虑呢,还是朝中的大臣没有把其中的利害告诉您呢?【参考译文】尹焯字彦明。靖康初年,种师道推荐尹焯,说他德行高尚可以安置在皇帝身边以备劝勉讲论,皇帝将他召到京城,但他不想留下,皇帝赐号“和靖处士”。户部尚书梅执礼等人联合上奏:“河南平民人士尹焯学问可以穷究事物的根源本质,品德具备中正平和的特点,近年招募延揽的
57、士人没有能够超过他的。朝廷特意征召,却只是赐号处士让他回去,致使尹焯隐藏了治国才能,不能被当时的朝廷任用,不符合陛下急切求贤的本意。祈望皇上对他特别加以赏识提拔,来抚慰士大夫的愿望。”皇上没有回复。宋高宗赵构渡江南迁,这时赵鼎已经离任,张浚独自做宰相,递上奏章举荐尹焯,皇上下诏让他做秘书郎兼说书,催促他启程,尹焯才入朝晋见就职。这时金国派遣张通古、萧哲来与宋朝议和。尹焯上奏章说:“我看到本朝遭遇辽、金战祸,自古以来未曾听闻,中原地区没有能人,导致他们侵扰我国。如今又要进行和议,那么人心将一天天远离。不知道是陛下未曾深入谋划仔细考虑呢,还是朝中的大臣没有把其中的利害告诉您呢?”4阅读下面的文言文
58、,翻译文中画横线的句子。是时,宦者主宫市,无诏文验核,但称宫市,则莫敢谁何,大率与直十不偿一。又邀阍闼所奉及脚佣,至有重荷趋肆而徒返者。有农卖一驴薪,宦人以数尺帛易之,又取它费,且驱驴入宫,而农纳薪辞帛,欲亟去,不许,恚曰:“惟有死耳!”遂击宦者。有司执之以闻,帝黜宦人,赐农帛十匹,然宫市不废也。谏臣交章列上,皆不纳,故建封请间为帝言之,帝颇顺听。会诏书蠲民逋赋,帝问何如,答曰:“残逋积负,决无可敛,虽蠲除之,百姓尚无所益。”(选自新唐书张建封传)(1)宦者主宫市,无诏文验核,但称宫市,则莫敢谁何,大率与直十不偿一。译文:_(2)残逋积负,决无可敛,虽蠲除之,百姓尚无所益。译文:_答案:(1)
59、宦官主持宫市,没有诏文验证,只要说是宫市,就没有人敢盘问,大致给的钱不抵原价的十分之一。(2)残余拖欠的赋税日积月累,肯定没有办法再收回的,即使免除,老百姓也没有什么好处。【参考译文】当时,宦官主持宫市,没有诏文验证,只要说是宫市,就没有人敢盘问,大致给的钱不抵原价的十分之一。又要索取宫门进俸和脚力钱,甚至有满载货物来到市集结果空手而回的。有农夫卖一驴车柴,宦官用数尺帛交换,又索要其他费用,并且赶驴入宫,农夫交出柴而不收帛,想赶紧离去,宦官不允许,农夫发怒道:“只有死路一条了。”于是痛殴宦官。有关部门拘捕了农夫上奏,皇帝罢免了宦官,赐给农夫十匹帛,然而宫市并没有废除。谏官不断上书论谏,皇上都不
60、采纳,因此张建封趁机向皇帝陈述此事,皇帝欣然接受。恰巧皇帝下诏书免除老百姓拖欠的赋税,皇帝询问怎么样,张建封回答说:“残余拖欠的赋税日积月累,肯定没有办法再收回的,即使免除,老百姓也没有什么好处。”5阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。三路籍民为保甲,日聚而教之,禁令苛急,往往去为盗,郡县不敢以闻。拱辰抗言其害曰:“非止困其财力,夺其农时,是以法驱之,使陷于罪罟也。浸淫为大盗,其兆已见。纵未能尽罢,愿财损下户以纾之。”主者指拱辰为沮法,拱辰曰:“此老臣所以报国也。”上章不已。帝悟,于是第五等户得免。(1)非止困其财力,夺其农时,是以法驱之,使陷于罪罟也。译文:_(2)主者指拱辰为沮法,拱辰
61、曰:“此老臣所以报国也。”上章不已。译文:_答案:(1)不只是使财力困乏,夺去农时,这是用法令驱使他们,使他们陷入法网。(2)主事者指责王拱辰是在阻挠法令,王拱辰说:“这是老臣用来报效国家的建议。”不停地上奏章。【参考译文】三路登记百姓为保甲,每天聚集起来训练他们,禁令苛刻急峻,百姓常常逃离成盗,郡县不敢上报。王拱辰直言它的祸害说:“不只是使财力困乏,夺去农时,这是用法令驱使他们,使他们陷入法网。渐渐发展成大盗,其先兆已经显现。纵使不能都免除,希望裁减困难户来舒缓一下。”主事者指责王拱辰是在阻挠法令,王拱辰说:“这是老臣用来报效国家的建议。”不停地上奏章。皇帝醒悟,于是第五等户得以免除保甲集训
62、。6阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。时方有事燕云,松年累章谓边衅一开,有不胜言者。忤时相意,提举太平观。建炎间,密奏中原利害,召赴行在,出知平江府。未入境,贪吏解印敛迹,以兴利除害十七事揭于都市,百姓便之。除给事中。会选将帅,松年奏:“富贵者易为善,贫贱者难为功,在上之人识擢何如尔。愿陛下亲出劳军,即行伍搜简之,必有可为时用者。”(节选自宋史胡松年传)【注】燕云,是指五代时后晋石敬瑭割让给契丹的燕云十六州,燕指幽州,云指云州。行在:天子所在的地方,这里指朝廷。(1)未入境,贪吏解印敛迹,以兴利除害十七事揭于都市,百姓便之。译文:_(2)富贵者易为善,贫贱者难为功,在上之人识擢何如尔。译
63、文:_答案:(1)尚未入境,贪吏解下官印隐藏起来,(胡松年)将兴利除弊的十七件事项张榜在都市上,百姓感到便利。(2)富贵的人容易行善,贫贱的人难以成功,关键在于上面的人怎样认识提拔。【参考译文】当时正从事收复燕云地区,胡松年多次上奏说边地的战争一开始,就有许多不能言说的事情发生。这与当时宰相的意思相抵触,被贬为提举太平观。建炎年间,秘密上奏论述中原形势的利害,召到朝廷,出任平江府知府。尚未入境,贪吏解下官印隐藏起来,(胡松年)将兴利除弊的十七件事项张榜在都市上,百姓感到便利。朝廷任命他为给事中。恰逢朝廷选拔将帅,胡松年上奏说:“富贵的人容易行善,贫贱的人难以成功,关键在于上面的人怎样认识提拔。
64、希望陛下亲自去慰问军队,就在军队中搜罗挑选,必然会有可以使用的人才。”7阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。愈性弘通,与人交,荣悴不易。少时与洛阳人孟郊、东郡人张籍友善。二人名位未振,愈不避寒暑,称荐于公卿间,而籍终成科第,荣于禄仕。后虽通贵,每退公之隙,则相与谈宴,论文赋诗,如平昔焉。而观诸权门豪士,如仆隶焉,瞪然不顾。而颇能诱厉后进,馆之者十六七,虽晨炊不给,怡然不介意。大抵以兴起名教、弘奖仁义为事,凡嫁内外及友朋孤女近十人。(节选自旧唐书韩愈传)(1)后虽通贵,每退公之隙,则相与谈宴,论文赋诗,如平昔焉。译文:_(2)而颇能诱厉后进,馆之者十六七,虽晨炊不给,怡然不介意。译文:_答案
65、:(1)后来韩愈虽然仕途通达,名声显贵,常常在办完公事有空暇的时候,就(跟他们)谈话会餐,论文作诗,和过去一样。(2)(韩愈)却很能引导鼓励后辈,(后辈)十有六七吃住在他家里,虽然有时弄得自己早饭也供应不上,但是仍然和颜悦色毫不介意。【参考译文】韩愈性情宽宏通达,和他人交往,不论人家升沉盛衰,他总不改变态度。他年轻时和洛阳人孟郊、东郡人张籍友好。当时两位还没有名气,韩愈不辞寒暑,在公卿之间给他俩说好话,推荐他俩,其中张籍终于考中进士,在仕途上很顺利。后来韩愈虽然仕途通达,名声显贵,常常在办完公事有空暇的时候,就(跟他们)谈话会餐,论文作诗,和过去一样。而遇到有权有势的豪门贵族,就像对待奴仆那样
66、,瞪起眼睛不予理睬。(韩愈)却很能引导鼓励后辈,(后辈)十有六七吃住在他家里,虽然有时弄得自己早饭也供应不上,但是仍然和颜悦色毫不介意。他总是把兴起名教、弘扬奖励仁义作为自己的职责,(经他)资助,内外亲戚以及朋友的孤女出嫁的总共有十人之多。8阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。杜范,字成之,黄岩人。淳祐二年,擢同签书枢密院事。范既入都堂,凡行事有得失,除授有是非,悉抗言无隐情。丞相史嵩之外示宽容,内实忌之。四年,迁同知枢密院事。以李鸣复参知政事,范不屑与鸣复共政,去之。帝遣中使召回,且敕诸城门不得出范。太学诸生亦上书留范而斥鸣复,并斥嵩之。嵩之令谏议大夫刘晋之等论范及鸣复,范遂行。(1)范
67、既入都堂,凡行事有得失,除授有是非,悉抗言无隐情。译文:_(2)以李鸣复参知政事,范不屑与鸣复共政,去之。译文:_答案:(1)杜范进入都堂以后,凡是遇到处理事务有失误,授任官吏有错误,他都直言毫不隐瞒。(2)因为李鸣复任参知政事,杜范不屑于和李鸣复共同执政,就辞官离去。【参考译文】杜范,字成之,是黄岩人。淳祐二年,杜范被提升为同签书枢密院事。杜范进入都堂以后,凡是遇到处理事务有失误,授任官吏有错误,他都直言毫不隐瞒。丞相史嵩之表面上对杜范很宽容,内心其实忌恨他。淳祐四年,杜范升任同知枢密院事。因为李鸣复任参知政事,杜范不屑于和李鸣复共同执政,就辞官离去。皇上派中使召他回来,并且下令各城门都不能
68、放杜范出城。太学生们也上书挽留杜范并谴责李鸣复,同时也谴责史嵩之。史嵩之命令谏议大夫刘晋之等人讨论杜范和李鸣复的问题,杜范才就任。9阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。孙永,字曼叔。加龙图阁直学士,知秦州。王韶以布衣入幕府,建取熙河策,永折之曰:“边陲方安静,无故骚动,恐变生不测。”会新筑刘家堡失利,众请戮偏裨以塞责。永曰:“居敌必争之地,军孤援绝,兵法所谓不得而守者也。尤人以自免,于我安乎?”竟用是降天章阁待制、知和州。时仓法峻密,庾吏受百钱,则黥为卒,府吏亦如之。神宗问:“此法既下,吏尚为奸乎?”对曰:“强盗罪死,犯者犹众,况配隶邪?使人畏法而不革心,虽在府吏,臣亦不敢必其无犯也。”(
69、节选自宋史孙永传)(1)居敌必争之地,军孤援绝,兵法所谓不得而守者也。尤人以自免,于我安乎?译文:_(2)使人畏法而不革心,虽在府吏,臣亦不敢必其无犯也。译文:_答案:(1)处在敌人必争之地,军队孤立无援,这是兵法上所说的不能够防守的情形。责怪别人来免除自己的过错,对我们来说能心安吗?(2)要使人畏惧法令却不革除私心,即使是府吏,臣也不敢保证他们以后不再犯法。【参考译文】孙永,字曼叔。孙永被加任龙图阁直学士,出任秦州知州。王韶以平民的身份进入他的幕府,提出了攻取熙河的计策,孙永当面反驳他说:“如今边疆刚刚安定,无缘无故去骚扰,恐怕会生出难以预料的事端。”恰好刚修筑的刘家堡失守,众人请求杀了偏将
70、来推卸责任。孙永说:“处在敌人必争之地,军队孤立无援,这是兵法上所说的不能够防守的情形。责怪别人来免除自己的过错,对我们来说能心安吗?”孙永最终因这件事被降为天章阁待制、和州知州。当时仓法(关于管理粮仓的法令)很严厉周密,管粮仓的小官吏贪污一点钱就被黥刑贬为士兵,府吏也是如此。神宗问道:“这法规制定下去之后,官吏们还有人敢做违法的事吗?”孙永回答说:“虽然有强盗罪刑的人要判死刑,但仍然还有很多人愿意当强盗,何况发配为奴隶呢?要使人畏惧法令却不革除私心,即使是府吏,臣也不敢保证他们以后不再犯法。”10阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。予尝得五代时小说一篇,载王凝妻李氏事,以一妇人犹能如此,
71、则知世固尝有甚人而不得见也。凝家青、齐之间,为虢州司户参军,以疾卒于官。凝家素贫,一子尚幼,李氏携其子,负其遗骸以归。东过开封,止旅舍,旅舍主人见其妇人独携一子而疑之,不许其宿。李氏顾天已暮,不肯去,主人牵其臂而出之。李氏仰天长恸曰:“我为妇人,不能守节,而此手为人执邪?不可以一手并污吾身!”即引斧自断其臂。路人见者环聚而嗟之,或为弹指,或为之泣下。开封尹闻之,白其事于朝,官为赐药封疮,厚恤李氏,而笞其主人者。呜呼,士不自爱其身而忍耻以偷生者,闻李氏之风宜少知愧哉!(选自新五代史冯道传序)(1)以一妇人犹能如此,则知世固尝有甚人而不得见也。译文:_(2)士不自爱其身而忍耻以偷生者,闻李氏之风宜
72、少知愧哉!译文:_答案:(1)凭一个妇人尚且能这样,就可推知世上本来曾有这样的人而没能被发现。(2)不珍爱自身的名节而忍辱偷生的士人,听说李氏的风范后应当稍微知道羞愧了吧!【参考译文】我曾经读到五代时的一篇小说,记载王凝的妻子李氏的事情,凭一个妇人尚且能这样,就可推知世上本来曾有这样的人而没能被发现。王凝住在青州、齐州之间,担任虢州司户参军,因为疾病在任上去世。王凝家中素来贫寒,一个儿子还年幼,李氏带着孩子,背着王凝的遗骸回老家。向东经过开封时,在旅舍停下,店主见这个妇人独自带着一个孩子因而怀疑她,不准她留宿。李氏眼看天色已晚,不愿离去,店主就拉着她的胳膊让她出去。李氏仰天痛哭说:“我是个妇人
73、,难道不能守节,而让这只手臂被人拉扯吗?不能因这只手臂而一并玷污了我的身子!”就拿来斧头砍断了那条胳膊。看到此事的过路人都围聚在一起为她感叹,有的情绪激动,有的悲泣落泪。开封尹获知这事后,向朝廷报告,官府为她赐药治伤,优厚地周济李氏,而鞭打了那个旅舍主人。唉,不珍爱自身的名节而忍辱偷生的士人,听说李氏的风范后应当稍微知道羞愧了吧!11阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。冬十一月四日,帝将出猎,楚材亟言其不可,左右皆曰:“不骑射,无以为乐。”猎五日,帝崩于行在所。皇后乃马真氏称制,崇信奸回,庶政多紊。楚材辨论不已,后虽憾之,亦以先朝旧勋,深敬惮焉。甲辰夏五月,薨于位,年五十五。后有谮楚材者,
74、言其在相位日久,天下贡赋,半入其家。后命近臣麻里扎覆视之,唯琴阮十余,及古今书画、金石、遗文数千卷。(节选自元史耶律楚材传)(1)楚材辨论不已,后虽憾之,亦以先朝旧勋,深敬惮焉。译文:_(2)后有谮楚材者,言其在相位日久,天下贡赋,半入其家。译文:_答案:(1)楚材仍然争辩不已,皇后虽然恨他,也因为他是先朝的有功旧臣,对他既尊敬又畏惧。(2)后来有人诬陷楚材,说他当宰相时间很长,天下进贡的赋税有一半都落到他的家中。【参考译文】冬十一月四日,太宗将出去打猎,楚材赶紧说不能打猎,左右侍从们都说:“不骑马射箭,就谈不上快乐。”打猎五天,太宗在行营中去世。皇后乃马真氏行使皇帝权力,重用和信任奸邪之人,
75、政务都被搞乱。楚材仍然争辩不已,皇后虽然恨他,也因为他是先朝的有功旧臣,对他既尊敬又畏惧。甲辰年夏五月,耶律楚材死在官位上,终年五十五岁。后来有人诬陷楚材,说他当宰相时间很长,天下进贡的赋税有一半都落到他的家中。皇后命令侍从大臣麻里扎前去查看,只有十几张琴阮以及几千卷古今书画、金石和遗文。12阅读下面的文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。“二十年来,以刚直擢京卿者百止一二耳。背公植党,遂嗜乞怜,如所谓七豺八狗者,言路顾居其半。夫台谏为天下持是非,而使人贱辱至此,安望其抗颜直绳,为国家锄大奸、歼巨蠹哉!与其误用而斥之,不若慎于始进。”因条数事以献。出按河南。岁大饥,人相食。副使崔应麟见民啖泽
76、中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。帝立遣寺丞锺化民赍帑金振之。登云巡方者三,风裁峻厉。以久次当擢京卿,累寝不下,遂移疾归。寻卒。(节选自明史陈登云传)译文:_答案:副使崔应麟看见百姓吃湖泽中的雁屎,便装入袋中给陈登云看,陈登云随即送到朝廷。(考查点:“啖”,吃;“矢”通“屎”;“囊”,名词作状语)【参考译文】“二十年来,因为刚强正直提升为京官的只有百分之一二。背着皇上培植党羽,追求贪欲摇尾乞怜,像所谓七豺八狗,谏官反而占了一半。谏官是为天下主持是非的,而使人践踏到这种地步,怎能希望他不顾情面,正直地处理事情,为国除掉奸人、消灭败类呢!与其因误用而贬退,不如谨慎地考察当初进用的人选。”因而条陈数
77、件事献给皇上。外出巡视河南。那年发生大饥荒,人相互吞食。副使崔应麟看见百姓吃湖中的雁屎,便装入袋中给陈登云看,陈登云随即送到朝廷。皇上立即派遣寺丞锺化民分发库银赈济百姓。陈登云多次巡视地方,执政严厉。因为久居此官位应当提升为京官,屡次被宫中扣住不下发,于是他称病归家。不久之后就死了。13阅读下面的文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书。帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。熙宁三年,拜司空兼侍中、河阳三城节度使。明年,起判永兴军。居一岁,还京师。(节选自宋
78、史曾公亮传)译文:_答案:赐宴不到场,这是对君主命令的不尊重。我们的国君有病,如果一定要他亲自参加,您能安然处之吗?(考查点:“锡”通“赐”,赐予;“而”,转折连词)【参考译文】英宗即位,曾公亮任中书侍郎兼礼部尚书,不久兼任户部尚书。皇帝身体不适,辽国使者到来不能接见,让曾公亮在客馆中设宴,使者不愿赴宴。曾公亮质问使者说:“赐宴不到场,这是对君主命令的不尊重。我们的国君有病,如果一定要他亲自参加,您能安然处之吗?”使者于是赴宴。熙宁三年,(曾公亮)被授职司空兼侍中、河阳三城节度使。第二年,被起用管理永兴军。任职一年,回到京师。14阅读下面的文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。会元遣脱脱征饷
79、,胁(梁)王以危言,必欲杀(王)祎。王不得已出祎见之,脱脱欲屈祎,祎叱曰:“天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬,敢与日月争明邪!且我与汝皆使也,岂为汝屈!”或劝脱脱曰:“王公素负重名,不可害。”脱脱攘臂曰:“今虽孔圣,义不得存。”祎顾王曰:“汝杀我,天兵继至,汝祸不旋踵矣。”遂遇害。(1)会元遣脱脱征饷,胁(梁)王以危言,必欲杀(王)祎。译文:_(2)天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬,敢与日月争明邪!译文:_答案:(1)适逢元朝派遣脱脱征集粮饷,拿吓人的话威胁梁王,一定要杀死王祎。(考查点:“会”“遣”“以”“必”)(2)上天已经要终结你们元朝的命,我们明朝确实要取代你们。你们(元朝)就
80、像微火残灰,怎么敢和太阳、月亮(一样的明朝)争夺光明呢!(考查点:“既”“讫”“实”“馀烬”“敢与日月争明”)【参考译文】适逢元朝派遣脱脱征集粮饷,拿吓人的话威胁梁王,一定要杀死王祎。梁王迫不得已交出了王祎,脱脱想让王祎屈服于他,王祎怒叱道:“上天已经要终结你们元朝的命,我们明朝确实要取代你们。你们(元朝)就像微火残灰,怎么敢和太阳、月亮(一样的明朝)争夺光明呢!何况你我都是使臣,我岂能屈服于你!”有人劝脱脱说:“王先生久负盛名,不能杀。”脱脱手一摆说道:“今天就是孔圣人,按道理也不能活着。”王祎回头看着梁王说道:“你杀了我,朝廷大军就将到来,你的祸患不久就要接踵到来。”于是就这样被杀害了。题
81、组二考场模拟对练一、阅读下面的文言文,完成14题。陶琰,字廷信,绛州人。父铨,进士,陕西右参议。琰举成化七年乡试第一,十七年成进士,授刑部主事。弘治初,进员外郎。历固原兵备副使。练士卒,广刍粟。历九年,部内晏如。迁福建按察使,浙江左布政使。正德初,以右副都御史巡抚河南,迁刑部右侍郎。陕西游击徐谦讦御史李高。谦故刘瑾党行厚赂欲中高危法琰往按直高瑾怒假他事下琰诏狱褫其职又罚米四百石输边。瑾诛,起左副都御史,总督漕运兼巡抚淮、扬诸府。六年,转南京刑部侍郎。明年,贼刘七等将犯江南,王浩八又入衢州。进琰右都御史,巡视浙江。至则七等已灭,浩八听抚。会宁、绍濒海地飓风大作,居民漂没万数。琰出帑金振救,而大筑
82、萧山至会稽堤五万余丈。奏设兵备道守要害,防浩八党出没,遣将击斩其渠魁。遂城开化、常山、遂安、兰溪,境内以靖。复命总督漕运,七疏乞归。世宗嗣位,起故官。凡三督漕,军民习其政,不严而肃。琰性清俭,饭惟一疏。每到官及罢去,行李止三竹笥。寻加户部尚书。嘉靖元年召拜工部尚书。其冬,改南京兵部,加太子少保。未浃岁,屡引年乞体。加太子太保,乘传归,有司岁时存问。又九年卒,年八十有四。赠少保,谥恭介。子滋,以进士授行人。谏武宗南巡,杖阙下,谪国子学正。嘉靖初,历兵部郎中。率同官伏阙争“大礼”,再受杖,谪戍榆林。兵部尚书王时中等言,琰老病呻吟,冀父子一相见,乞改调近卫。不许。十五年,赦还,卒。(选自明史列传第八
83、十九)1下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A谦/故刘瑾党/行厚赂/欲中高危法/琰往按/直高瑾怒/假他事下琰诏狱/褫其职/又罚米四百石输边/B谦故刘瑾党/行厚赂/欲中高/危法/琰往按/直高瑾怒/假他事下琰诏狱/褫其职/又罚米四百石输边/C谦/故刘瑾党/行厚赂/欲中高/危法/琰往按/直高/瑾怒/假他事下琰诏狱/褫其职/又罚米四百石输边/D谦故刘瑾党/行厚赂/欲中高危法/琰往按/直高/瑾怒/假他事下琰诏狱/褫其职/又罚米四百石输边/解析:断句的前提是疏通句意,本题中应特别注意人物之间的关系和事情的前因后果。大意是,徐谦原来是刘瑾的党羽,想陷害李高,传主陶琰调查发现是诬告,结果得罪刘瑾,刘
84、瑾找个理由把陶琰关押起来,革除其公职,还罚米四百石输边。附原文标点:谦故刘瑾党,行厚赂,欲中高危法。琰往按,直高。瑾怒,假他事下琰诏狱,褫其职,又罚米四百石输边。答案:D2下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部,是明朝中央行政机构的六部,各部最高长官为尚书,副职为侍郎。B员外郎,我国古代官职之一,郎中、员外郎为六部各司正副主官,明朝的员外郎已是闲职。C太保与太师、太傅都是东宫官职,少保与少师、少傅则是其副职,后来这些只是荣誉称号。D有司,指主管某部门的官吏,泛指官吏,例如,诸葛亮出师表“宜付有司论其刑赏”。解析:明朝的员外郎是从五品,是不大不
85、小的官员,选文中“进员外郎”的“进”字表明,传主实际是得到升职,可见,当时的员外郎是有实权的官职,并非“闲职”。答案:B3下列对原文有关内容的理解与分析,不正确的一项是()A陶琰才学过人,屡任要职。乡试第一,考中进士后先在刑部任职,后任户部、工部和兵部的尚书。B陶琰治政有方,政绩卓著。所到之处,物阜而民丰,兵强而粮足,盗贼为之归顺,社会因而太平。C陶琰体恤民情,造福百姓。临海地区遭遇飓风,他拿出私有钱财救济灾民,并修筑堤岸五万多丈。D陶琰为官清廉,严于律己。他虽居高官,但每餐只一个菜,每次上任和离职,行李只有三个竹箱。解析:“他拿出私有钱财救济灾民”错,文中说的是“琰出帑金振”,“帑金”指的是
86、国库的钱。答案:C4把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)练士卒,广刍粟。历九年,部内晏如。译文:_(2)奏设兵备道守要害,防浩八党出没,遣将击斩其渠魁。译文:_答案:(1)(陶琰)操练士兵,广积粮草。九年后,管辖范围内安定和平。(得分点:广、部内、晏如)(2)陶琰上奏请求设置兵备道防守要害之处,谨防王浩八的党羽出没,派遣将领斩杀寇贼首领。(得分点:要害、党、渠魁)【参考译文】陶琰,字廷信,绛州人。父亲陶铨,考中进士,担任陕西右参议。陶琰考中成化七年乡试第一名。十七年考中进士,被授予刑部主事。弘治初年,晋升员外郎,历任固原兵备副使。操练士兵,广积粮草。九年后,管辖范围内安定和平。迁任福建按察
87、使、浙江左布政使。正德初年,以右副都御史的身份任河南巡抚,迁任刑部右侍郎。陕西游击徐谦弹劾御史李高。徐谦本来是刘瑾的党羽,想陷害李高,传主陶琰调查发现是诬告,结果得罪刘瑾,刘瑾找个理由把陶琰关押起来,革除其公职,还罚米四百石输边。刘瑾被杀后,陶琰被起用担任左副都御史,总管漕运兼任淮、扬等府的巡抚。正德六年,转任南京刑部侍郎。第二年,贼寇刘七等想进犯江南,王浩八又进犯衢州。朝廷晋升陶琰为右都御史,巡视浙江。陶琰到达时,刘七等已被消灭,王浩八归顺了。遇到宁波、绍兴临海地区飓风大作,民众被淹没的有上万人。陶琰拿出国库中的钱财救济灾民,并大修萧山至会稽的堤岸五万多丈。陶琰上奏请求设置兵备道防守要害之处
88、,谨防王浩八的党羽出没,派遣将领斩杀寇贼首领。于是修筑开化、常山、遂安、兰溪城。境内得以安宁。又命他总管漕运,他七次上疏请求回乡。世宗继位后,起用他担任原职。他共三次总管漕运,军民习惯于他的管理,不严厉但整肃有序。陶琰生性清廉节俭,每餐只有一个菜,每次上任和离职,行李只有三个竹箱。不久升迁为户部尚书。嘉靖元年,召拜为工部尚书。这年冬天,改为南京兵部尚书,加封太子太保。未满一年,陶琰多次请求退休。朝廷加封他太子太保,让他回归故里,有关官员每年按时前去问候。九年后去世,享年八十四岁。追赠少保,谥号恭介。儿子陶滋,以进士拜授行人,谏阻武宗南巡在宫阙下受到杖打,被贬为国子学正。嘉靖初年,历任兵部郎中,
89、率领同僚跪伏在宫阙外争议“大礼”,再次被杖打,被贬戍守榆林。兵部尚书王时中等人说,陶琰年老多病呻吟不止,希望父子相见一次,请求改调就近卫所。皇上不同意。嘉靖十五年,陶滋被赦免回乡,去世。二、阅读下面的文言文,完成58题。卢之翰字维周,祁州人。之翰少笃学,家贫,客游单州,防御使刘乙馆于门下。乙徙钱塘,之翰随寓其郡。太平兴国四年,举进士,不得解,诣登闻自陈,诏听附京兆府解试。明年登第,解褐大理评事、知临安县,三迁殿中丞,通判洺州。会契丹入寇,之翰募城中丁壮,决漳、御河以固城壁,虏不能攻。吏民诣阙求借留。召还,迁太常博士,为河东转运副使,徙京西转运副使,改工部员外郎。建议导潠河合于淮达许州以便漕运以
90、劳加户部员外郎又改陕西转运使迁吏部员外郎至道初李顺乱蜀命兼西川安抚转运使。贼平,还任。之翰尝荐李宪为大理丞,宪坐赃抵死,之翰当削三任。时副使郑文宝议城清远军,又禁蕃商货盐,之翰心知其非便,以文宝方任事,不敢异其议。及文宝得罪,之翰并前愆,左授国子博士,领使如故。寻复旧职。会调发刍粮输灵州,诏分三道护送,命洛苑使白守荣、马绍忠领其事。之翰违旨擅并为一,为李继迁邀击于浦洛河,大失辎重。诏国子博士王用和乘传逮捕,系狱鞫问。之翰坐除名,贬许州司马。明年,起为工部员外郎、同勾当陕西转运使。真宗即位,复吏部员外郎,充转运使。以久次,召拜礼部郎中,赐金紫,复遣之任。咸平元年,以疾命国子博士张志言代还。未几,
91、复出为京西转运使。先是,朝廷议城故原州以张守备,之翰沮罢之,其后西鄙不宁,修葺为镇戎军。之翰坐横议非便,黜知归州,便道之官,限五日即发。三年,授广南西路转运使。会广州索湘卒,就改太常少卿、知州事。之翰无廉称,又与转运使凌策不协,阴发其事。五年,徙知永州,未行,卒,年五十七。(选自宋史卢之翰传)5下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A建议导潠河合/于淮达许州/以便漕运/以劳加户部员外郎/又改陕西转运使/迁吏部员外郎/至道初/李顺乱蜀/命兼西川安抚转运使B建议导潠河合于淮/达许州/以便漕运/以劳加户部员外郎/又改陕西转运使/迁吏部员外郎/至道初/李顺乱蜀/命兼西川安抚转运使C建议导潠河合
92、于淮/达许州/以便漕运/以劳加户部员外郎/又改陕西转运使/迁吏部员外郎/至道初/李顺乱/蜀命兼西川安抚转运使D建议导潠河合/于淮达许州/以便漕运/以劳加户部员外郎/又改陕西转运使/迁吏部员外郎/至道初/李顺乱/蜀命兼西川安抚转运使解析:原文标点:建议导潠河合于淮,达许州,以便漕运。以劳加户部员外郎。又改陕西转运使,迁吏部员外郎。至道初,李顺乱蜀,命兼西川安抚转运使。答案:B6下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A解褐,指脱去布衣而换上官服,即开始做官。褐,可以用来指粗布或粗布衣服。B契丹,古国名,后来改国号为辽,先后与五代和北宋并立,与中原常发生争端。C贼,古时指偷东西的人,
93、而一般称严重危害或背叛人民和国家的坏人为盗。D金紫,唐宋时将金鱼袋及紫衣称为金紫,是唐宋的官服和佩饰,也可用以指代贵官。解析:贼,古时多指严重危害或背叛人民和国家的坏人,而一向称偷东西的人为盗。答案:C7下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A卢之翰少时家贫,读书专心刻苦。他年轻时虽然家庭较为贫穷,但喜欢读书,专心好学,刻苦勤奋,后在单州被防御使刘乙收为门客。B卢之翰御敌有方,受到众人拥戴。他在任期间,恰逢契丹入侵,他果断采取有效措施,成功阻止了敌人的进攻,当地官员百姓到朝廷请求他留任。C卢之翰畏惧权贵,处事不当被贬。他明知郑文宝的一些做法不太恰当,却惧其职权而没有提出异议,后在运
94、送粮草时违背朝廷旨意造成重大损失而被贬官。D卢之翰长久任职,担任多种官职。他任职期间一向廉洁奉公,又因任职时间较长,被任命为礼部郎中;因病离职回到朝廷,不久又出任京西转运使。解析:“他任职期间一向廉洁奉公”错,由末段中“之翰无廉称”之语可知此表述有误。答案:D8把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)及文宝得罪,之翰并前愆,左授国子博士,领使如故。译文:_(2)之翰坐横议非便,黜知归州,便道之官,限五日即发。译文:_答案:(1)等到郑文宝获罪,卢之翰连同以前的过失,被降职为国子博士,还同过去一样领受使职。(得罪、并、左授)(2)卢之翰因非难不合时宜而获罪,贬任归州知州,直接上路赴任,限定五日就
95、出发。(坐、黜、之官)【参考译文】卢之翰字维周,祁州人。卢之翰年轻时勤于读书,家里贫困,到单州游学,防御使刘乙收他为门客。刘乙调职到钱塘,卢之翰跟随居住在此郡。太平兴国四年,举为进士,没有把他合格的文卷呈送礼部,到登闻鼓院自己陈述,下诏附在京兆府初试。第二年进士中榜,初任大理评事、临安县知县,多次提升而任殿中丞,通判洺州。正值契丹入侵,卢之翰招募城中的壮丁,决漳河、御河来加固城墙,敌人不能进攻。官吏百姓到朝廷请求他留任。召回,升太常博士,为河东转运副使,调任京西转运副使,改任工部员外郎。他建议引潠河水合到淮河,到达许州,以方便漕运,因功劳加官户部员外郎,又改为陕西转运使,升为吏部员外郎。至道初
96、年,李顺在蜀地作乱,命令卢之翰兼任西川安抚转运使。嵯贼平定,卢之翰回任本职。卢之翰曾经推荐李宪为大理丞,李宪因犯贪赃罪被处死刑,卢之翰应当削减三级官阶。当时副使郑文宝建议在清远军筑城,又禁止外族商人卖盐,卢之翰心里知道这种做法不好,但因为郑文宝正主事,所以不敢对他的主张提出异议。等到郑文宝获罪,卢之翰连同以前的过失,被降职为国子博士,还同过去一样领受使职。不久恢复旧职。适逢调发粮草运送灵州,下诏分三路护送,命洛范使白守荣、马绍忠统领这件事。卢之翰违背圣旨擅自并为一路,被李继迁在浦洛河阻击,大大损失了军用物资。下诏命令国子博士王用和速去逮捕,关押在监狱中审讯。卢之翰因此被除名,贬为许州司马。第二
97、年,起用为工部员外郎,同勾当陕西转运使。真宗即位,恢复吏部员外郎,充任转运使。因为长久任职,召为礼部郎中,赐金紫,又派遣他赴任。咸平元年,因为卢之翰生病命令国子博士张志言替换他回来。不久,又出任京西转运使。此前,朝廷商议在旧原州筑城扩充守备,因卢之翰阻止而停止,这以后西部边境不得安宁,修筑为镇戎军。卢之翰因非难不合时宜而获罪,贬为归州知州,直接上路赴任,限定五日就出发。三年,授为广南路转运使。恰值广州索湘去世,就地改为太常少卿、知州事。卢之翰没有廉洁的名声,又与转运使凌策不和,暗中揭发他的事。五年,调任永州,尚未前行,去世,享年五十七岁。三、阅读下面的文言文,完成912题。张永明,字钟诚,乌程
98、人。嘉靖十四年进士。除芜湖知县。献皇后梓宫南祔,所过繁费不赀。永明垩江岸佛舍为殿,供器饰箔金,财用大省。寻擢南京刑科给事中。寇入大同,山西总督樊继祖,巡抚史道、陈讲等不能御,永明偕同官论其罪。已,又劾兵部尚书张瓒黩货误国,又劾大学士严嵩及子世蕃贪污状。已,又劾兵部尚书戴金为御史巡盐时,增余盐羡银,阻坏边计。疏虽不尽行,中外惮之。出为江西参议。累迁云南副使,山西左布政使。以右副都御史巡抚河南。伊王典楧恣横,永明发其恶,后竟伏辜。四十年迁刑部右侍郎。未上,改吏部,进左。寻拜刑部尚书。居数月,改左都御史。条上饬历抚按六事。御史黄廷聘按浙归,道湘潭,慢知县陈安。安发其装,得所携金银货币。廷聘皇恐谢,乃
99、还之。永明闻,劾罢廷聘。浙江参政刘应箕先为廷聘论罢,见廷聘败,摭其阴事自辨。永明恶之,劾应箕,亦斥。故事,京官考满,自翰林外皆报名都察院,修庭谒礼。后吏部郎恃权,张濂废报名,陆光祖废庭谒。永明榜令遵故事,列仪节奏闻,诏诸司遵守。郎中罗良当考满,先诣永明邸,约免报名庭谒乃过院。永明怒,疏言:“此礼行百年,非臣所能损益。良轻薄无状,当罢。又卿贰大臣考满,诣吏部与堂官相见讫,即诣四司门揖,司官辄南面答揖,亦非礼,当改正。”良疏辨,夺俸。诏礼部会礼科议之奏言永明议是自今吏部郎其承旧制九卿翰林官揖四司当罢诏可。永明素清谨。掌宪在严嵩罢后,以整饬纲维为己任。会给事中魏时亮劾,永明力求去,诏许驰驿归。明年卒
100、。赠太子少保,谥庄僖。9下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A诏礼部/会礼科议之/奏言/永明议是/自今吏部郎其承旧制/九卿翰林官揖四司/当罢/诏可B诏礼部会礼科议之/奏言/永明议是自/今吏部郎其承旧制/九卿翰林官揖四司/当罢/诏可C诏礼部/会礼科议之/奏言/永明议是自/今吏部郎其承旧制/九卿翰林官揖四司/当罢/诏可D诏礼部会礼科议之/奏言/永明议是/自今吏部郎其承旧制/九卿翰林官揖四司/当罢/诏可解析:“会”即会同,“诏礼部会礼科议之”中间不停顿;排除A项C项,“永明议是”中“是”是“正确”的意思,后面要停顿。“自今”即“从今往后”中间不能隔开,排除B项,故选D。答案:D10下列对文
101、中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是()A除:任命,授职;擢:提升官职;迁:调动官职;拜:授给官职。以上全指官职的升迁。罢:罢免,停职。表示罢官的词还有黜、废等。B伏辜:指服罪;承担罪责而死。该词语出自诗经小雅雨无正“舍彼有罪,既伏其辜”。近义词有“伏法”,即“因犯法而被处死刑”。C考满:明代针对每一位任职到一定期限的官员进行的一般性考核。三年一考,三考为满,考满之日,由有关部门量其功过,依此决定其升降去留。D掌宪:指掌管风纪法制,又是都御史的别称。都御史即为都察院的长官,都御史职专纠劾百司,辨明冤枉,提督各道,为天子耳目风纪之司。解析:A项“以上全指官职的升迁”表述错误,“除”指的是朝廷
102、授予没有官职的人相应的官职。答案:A11下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A张永明精打细算,节俭开支。任职芜湖期间,献皇后的棺椁路过芜湖,他用石灰粉刷江边的寺庙作为供奉棺椁的场所,供奉的器具仅用箔金装饰,使费用大为节省。B张永明恪尽职守,不畏强权。任职南京给事中期间,他接连弹劾山西总督樊继祖、兵部尚书张瓒、大学士严嵩及子世蕃等人,奏疏虽不尽行,朝廷内外都很害怕他。C张永明坚守正道,处事公允。浙江布政司参政刘应箕曾被黄廷聘检举而免官,后来见廷聘被免官,便搜集廷聘的罪行为自己辩护。永明厌恶他的为人,弹劾应箕,将他免官。D张永明为官清廉,小心谨慎。张永明在严嵩罢官以后任都御史,以整顿
103、纲纪为己任。后来给事中魏时亮弹劾他,永明于是竭力请求辞职,皇上准许他乘坐公家驿车返乡。解析:“搜集廷聘的罪行”错误,阴:私事。应是“搜集廷聘的私事”。答案:C12把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)安发其装,得所携金银货币。廷聘皇恐谢,乃还之。译文:_(2)永明榜令遵故事,列仪节奏闻,诏诸司遵守。译文:_答案:(1)陈安打开他的行李,发现了他所携带的金银钱财。廷聘惊慌地向他请罪,陈安便将财物还给他。(关键词“发”“皇恐”“谢”。)(2)张永明张榜命令遵守旧制,并制定报名、谒见的礼节上奏皇上,皇上诏令各部严格遵守。(关键词“榜”“故事”“奏闻”。)【参考译文】张永明,字钟诚,乌程人。嘉靖十四
104、年进士。任芜湖知县。献皇后棺椁南运合葬,经过的地方费用繁重。永明用石灰粉刷江边的寺庙作为供奉棺椁的场所,供奉的器具仅用箔金装饰,使费用大为节省。不久提升为南京刑科给事中。敌寇侵入大同,总督山西军务樊继祖及巡抚史道、陈讲等人不能抵挡,永明与同僚指控他们的罪行。不久又弹劾兵部尚书张瓒贪污误国,又弹劾大学士严嵩和他的儿子严世蕃贪污的罪状。不久,又弹劾兵部尚书戴金任巡盐御史时,增加多余盐两的耗银,破坏边防大计。所上奏疏虽未全部施行,朝廷内外都畏惧他。出任江西布政参议。屡经升迁至云南按察副使,山西左布政使。以右副都御史的职务巡抚河南。伊王典楧放任不羁,永明揭发他的恶行,伊王后来终于伏法。嘉靖四十年升任刑
105、部右侍郎。尚未赴任,改为吏部右侍郎,晋升左侍郎。接着又拜官刑部尚书。在任几个月,改任左都御史。奏陈督察各地抚按官员的六条措施。御史黄廷聘巡按浙江回京,途经湘潭,轻慢知县陈安。陈安打开他的行李,发现了他所携带的金银钱财。廷聘惊慌地向他请罪,陈安便将财物还给他。永明听说了此事,弹劾并罢免黄廷聘。浙江布政司参政刘应箕原先遭黄廷聘检举而免官,现在看到廷聘失败,便搜集廷聘的私事为自己辩护。永明厌恶他的为人,弹劾应箕,也将他免官。按照惯例,在京的官员任满考核,除翰林官员外都到都察院报名,并在都察院行谒见之礼。后来吏部郎官倚仗权势,张濂废除了报名,陆光祖废除了谒见之礼。张永明张榜命令遵守旧制,并制定报名、谒
106、见的礼节上奏皇上,皇上诏令各部严格遵守。吏部郎中罗良当任满考核,先到永明家拜见,请求免去报名和谒见礼再到都察院去。永明很生气,上疏说:“这个礼仪已经实行了百年,不是臣下能够随意增减的。罗良轻薄无礼,应当罢免。又卿贰大臣任满考核,到吏部与尚书等见面完毕,即往吏部各司作揖行礼,各司官员都站在门口南向作揖回礼,这也不符合礼仪,应当改正。”罗良上疏分辩,被罚扣俸禄。皇帝诏令礼部会同礼科评议此事,礼部上奏说:“张永明所奏正确。今后吏部郎官应遵守旧制。九卿及翰林官员对吏部各司行礼之事,则应当免去。”皇上下诏允准。永明一向清廉谨慎,在严嵩罢官以后任都御史,以整顿纲纪为己任。后因给事中魏时亮弹劾他,永明于是竭
107、力请求辞职,皇上准许他乘坐公家驿车返乡。第二年去世。追赠太子少保,谥庄僖。四、阅读下面的文言文,完成1316题。侍其曙,字景升。父稹,左监门卫大将军。曙少举进士不第,以父任为殿前承旨,改右班殿直。咸平中,以阁门祗候为苏、杭、湖、秀等州都巡检使。迁左侍禁,领东西排岸司,与谢德权提举在京仓草场。尝于仓隙地牧牛羊,为德权所讼。真宗以问德权曰:“牛羊食仓粟邪?”曙闻而自劾,帝勉谕之。它日,召曙问:“汝才孰与德权?”对曰:“德权畏法慎事,臣乃敢于官仓牧牛羊,是不及也。”人多称之。鄂州男子闻人若挫,告其徒永兴民李琰将作乱,命曙同度支判官李应机往按之。至则设方略,捕琰党三十余人,皆伏法。琰辞连己所不快者数十
108、人,一切不问。青州卒庞德讼其校李绪谋以众叛帝疑其诬又命曙至青州与通判魏德升同至劾无验遂弃德市。知青州张齐贤奏曙擅戮人,帝曰:“不尔,无以安被告者。”曙还,奏德惮绪治军严,故诬之。帝擢绪本军虞候,而进曙东头供奉官。初,太宗平河东,建塔于太原故城,塔毁,帝欲新之,遣内侍经度,计工二百万。帝疑,命曙往,减费十九。改内殿崇班。祥符二年,黎州夷人为乱,诏曙乘驿往招抚,其酋首纳款,杀牲为誓。曙按行盐井,夷人复叛。曙率部兵百余,生擒首领三人,斩首数十级。因上言蛮阻险拒命,请必加讨。诏知庆州孙正辞、环庆驻泊都监张继勋领陕西兵,同曙俱进,所至皆降。曙又言:王师已至而方出,请诛之。真宗谓王旦曰:“已降而杀之,何以
109、信四夷?”不许。夷人平,迁内殿承制,再迁如京副使、知登州。会岁饥,请漕江、淮米以振贫乏,活者甚众。累迁西京作坊使、惠州刺史、知桂州,徙滑州,迁西上阁门使,徙郓州,提举在京诸司库务,卒。(节选自宋史列传八十五)13下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A青州卒庞德/讼其校李绪谋/以众叛/帝疑其诬/又命曙/至青州/与通判魏德升同至/劾无验/遂弃德市/B青州卒庞德/讼其校李绪/谋以众叛/帝疑其诬/又命曙至青州/与通判魏德升同至劾/无验/遂弃德市/C青州卒庞德/讼其校李绪谋/以众叛/帝疑其诬/又命曙至青州/与通判魏德升同/至劾无验/遂弃德市/D青州卒庞德/讼其校李绪/谋以众叛/帝疑其诬/又命曙
110、/至青州与通判魏德升同/至劾/无验/遂弃德市/解析:青州卒庞德,讼其校李绪,谋以众叛,帝疑其诬,又命曙至青州,与通判魏德升同至劾,无验,遂弃德市。从下文看,庞德、李绪都是人名。劾,审决案件。答案:B14下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A“字”即表字,是古人在本名以外的称呼,表达的意思往往和名有联系。侍其曙名曙,字景升,“景”字意为日光。B“以父任”是指古人可以因为父亲职任的关系而被任用,除参加科举考试之外,是古人进入仕途的另一种方式。C“河东”中的“河”特指黄河,河东泛指黄河中游以东的地区,即今山西、陕西一带,是中华民族的发源地之一。D“驿”是古代供传递公文的人或来往官员
111、途中歇宿、换马的处所。文中“乘驿”指乘坐驿站置备的专用车辆。解析:河东指现在山西西南部一带。于是秦人拱手而取西河之外/会于西河外渑池,这两句可作为判断依据。A项中,古人名字往往含义相同或相反。景,日光。“景翳翳以将入”(归去来兮辞)。B项,与“少以父任,兄弟并为郎”(苏武传)意义相同。D项,与“后数日驿至,果地震陇西”(张衡传)意义相同。答案:C15下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A侍其曙心胸宽广,严于律己。他因在官仓旁边放牧而被同僚举报,皇帝虽然没有降罪,但他仍然向朝廷做了检讨,之后却在皇帝面前称赞举报自己的同僚。B侍其曙审查案件,执法公正。李琰被举报将作乱,侍其曙前往查证
112、,依法处置了追随李琰造反的人,而对他牵扯出的与案件无关的几十个人都没有治罪。C侍其曙明察政事,关注民生。真宗打算修葺太原故塔,命他审核所需费用,节省了大量开支;庄稼收成不好,他向朝廷请求发放漕运的粮食,挽救了很多人。D侍其曙平定反叛,恩威并用。黎州夷人叛乱,他奉命前往招抚,与夷人杀牲盟誓;他离开后夷人又叛,于是向朝廷建议采取比较强硬的政策对待反叛的夷人。解析:“恩威并用”错。文中只说他招抚黎州夷人,至于是不是给予恩德,文中没有说。答案:D16把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)知青州张齐贤奏曙擅戮人,帝曰:“不尔,无以安被告者。”译文:_(2)真宗谓王旦曰:“已降而杀之,何以信四夷?”不许
113、。译文:_答案:(1)青州知州(掌管青州的官员)张齐贤上奏朝廷,(称)侍其曙擅自杀人,真宗答复说:“不这样做,就没有办法安抚被诬告的人。”(知、擅、尔、无以)(2)真宗对王旦说:“(夷人)已经投降却处死他们,怎么让周边的夷人信服呢?”没有准许(侍其曙的)请求。(而、何以、信、许)【参考译文】侍其曙,字景升。父亲侍其稹,任左监门卫大将军。侍其曙年轻时应进士举,没有考中,因为父亲在朝廷任职的原因担任了殿前承旨,后改任右班殿直。咸平年间,以阁门祗候的职务担任苏州、杭州、湖州、秀州等地的都巡检使。升任左侍禁,统领东西排岸司,和谢德权掌管在京城的粮仓和草场。曾经在官仓间的空地上放牧牛羊,被谢德权检举到朝
114、廷。宋真宗问谢德权说:“他放牧的牛羊吃了官仓的粮食了吗?”侍其曙听说了这件事,就去朝廷自首,真宗勉励教导了他。有一天,真宗召见侍其曙问道:“你和谢德权比,谁更有才能呢?”他回答说:“谢德权敬畏法令,谨慎做事,我却敢在官仓旁边放牧牛羊,这说明我不如他啊。”人们(都因此)称赞他。鄂州男子闻人若挫,检举他的门人李琰将要造反,朝廷命侍其曙和度支判官李应机前去查审这个案件。他们到鄂州后制定策略,抓捕了李琰的党徒三十多人,(这些人)都被依法处置。李琰的供辞牵扯了几十个自己不喜欢的人,(侍其曙)都没有追查。青州士兵庞德控告自己的领军校尉李绪打算带领部下叛乱,真宗怀疑是诬告。又命侍其曙到青州,和通判魏德升一同
115、前去审查,结果没有根据,于是判决庞德弃市罪。青州知州(掌管青州的官员)张齐贤上奏朝廷,(称)侍其曙擅自杀人,真宗答复说:“不这样做,就没有办法安抚被诬告的人。”侍其曙还京,奏明是庞德害怕李绪治军严明,所以诬告他。真宗提拔李绪为本军虞候,升迁侍其曙为东头供奉官。当初,太宗平定河东时,在太原旧城建了一座塔,现在塔已毁坏,真宗打算修复,派遣内侍筹划估算,共需出工二百万。真宗怀疑这件事,下令侍其曙前去调查,减掉的费用占十分之九。改任内殿崇班。祥符二年,蜀地黎州的夷人叛乱,朝廷下诏派侍其曙乘坐驿站专车前往招抚,夷人的首领归顺,杀牲祭祀盟誓。侍其曙巡查盐井时,夷人又叛乱。侍其曙率领部下士兵一百多人,生擒夷
116、人三个首领,杀死几十人。于是上书说夷人倚仗地势险阻,抗拒朝廷,请求朝廷一定要用兵征讨。朝廷下令庆州知州孙正辞、环庆驻泊都监张继勋率领陕西士兵,同侍其曙一同进兵,大兵所到之处,夷人统统降服。侍其曙又上书说:朝廷的军队已经到来,夷人才出山投降,请求杀死他们。真宗对王旦说:“(夷人)已经投降却处死他们,怎么让周边的夷人信服呢?”没有准许(侍其曙的)请求。夷人之乱平定后,侍其曙升任内殿承制,再次升迁如京副使、登州知州。恰逢庄稼歉收,侍其曙请求朝廷发放漕运中江淮两地的粮食来赈济贫苦百姓,救活的人非常多。累次升迁为西京作坊使、惠州刺史、桂州知州,调任滑州,升任西上阁门使,调任郓州,掌管在京诸司库务,去世。