ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:41.50KB ,
资源ID:1120208      下载积分:1 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-1120208-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英汉基本词语差异与NMET短文改错技巧.doc)为本站会员(高****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至service@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英汉基本词语差异与NMET短文改错技巧.doc

1、英汉基本词语差异与NMET短文改错技巧 1. Wrong: Weather is very hot. 天气很热. Right: The weather is very hot. 2. Wrong: We went to Shanghai next week. 我们在随后的礼拜去了上海. Right: We went to Shanghai the next week. 3. Wrong: Those books I bought yesterday are on the desk. 我昨天买的那些书在桌子上. Right: The books I bought yesterday are on

2、 the desk. 4. Wrong: Chinese are a hard-working people. 中国人是勤劳的民族. Right: The Chinese are a hard-working people. 5. Wrong: He stayed away from school because he had cold. 他感冒了. Right: He stayed awway from school because he had a cold. 6. Wrong: He lives near school. 他住在学校附近. Right: He lives near the

3、 school. 差异(1) 冠词是英语句子里的一个重要部分. 由于汉语中没有和英语 冠词相对应的词, 中国学生在使用应英语冠词时, 就会感到困难. 差异(2) and 连接(代)名词可以译成跟, 但连接其他词或句子等时, 汉语译文要省略and. 这一差异造成中国学生英译或使用英语时经常写出病 句. 差异(3) 在英语比较时, 常用that of 代替气候, 以避免重复, 即要 把两样相比的东西对称地说出, 而汉语却可以省略气候. 11. Wrong: I went to town, bought some dictionaries. 我到城里买了几部字典. Right: I went to

4、town and bought some dictionaries. 12. Wrong: The teacher asked me a question, I couldnt answer it. 老师问了我一个问题, 我不会回答. Right: The teacher asked me a question, and I couldnt answer it. 13. Wrong: The climate of Beijing is colder than Shanghai. 北京天气比上海冷. Right: The climate of Beijing is colder than tha

5、t of Shanghai. 19. Wrong: He insisted seeing me home. 他坚持要送我回家. Right: He insisted on seeing me home. 20. Wrong: Someone is knocking the door. 有人敲门. Right: Someone is knocking at the door. 21. Wrong: Dont read under the sun. 不要在阳光下读书. Right: Dont read in the sun. 差异(4) 以上错误的形成受以下因素的影响: (1) 忽视英语介词远比汉

6、语介词活跃这一特性. (2) 忽视动词及物与不及物的变化. 22. Wrong: I wish you happy. 我祝你幸福. Right: I wish you happiness. 23. Wrong: He married with Joan. 他和琼结了婚. Right: He married Joan. Wrong: He is married with Joan. Right: He is married to Joan. -Marry为及物动词. 常用被动语态形式表状态, 可与表一般时间的状态并用. 公式1: A marry B = B marry A 公式2. A be/g

7、et + married + to + B 24. Wrong: It is a week since the holidays begin. 休假以来已有一周了. Right: It is a week since the holidays began. 差异(5) 中国学生在遇到英语附加成份系统时, 都感到困惑. 其原因在于: 汉语没有英语那样屈折变化系统. 英汉语形态模式的对比. 形态模式 英语 汉语 名词复数屈折变化 有 无 动词现在时第三人称单数 有 无 动词过去时和过去分词 有 无 代词的格 有 无 名词性物主代词 有 无 序数变化 有 无 从一类词派生另一类词 很多 比英语少得多 比较级和最高形容词屈折变化 有 无 41. Wrong: His family is very well. 他家里人都很健康. Right: His family are all well. 42. Wrong: I, and not they, are to go. 我决定去, 并不是他们. Right: I, and not they, am to go. 差异(6) 主语和谓语动词应保持数和人称上的一致, 是英语在使用过 程中最重要的原则之一. 而在汉语中主语和谓语动词则没有这种一致性. w.w.w.k.s.5.u.c.o.m

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3