ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:3 ,大小:130.26KB ,
资源ID:1003652      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-1003652-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(汉语引语研究的现状与展望.pdf)为本站会员(高****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至service@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

汉语引语研究的现状与展望.pdf

1、汉语引语研究的现状与展望摘要:引语是一种非常普遍的语言现象,长期以来,一直是西方语言学界研究的热点问题。汉语中的引语现象虽然早就引起了人们的关注,但传统研究大都限于作为修辞格的名言引述。近些年来,随着西方语言理论的传入,国内学者开始关注汉语各类语体语料中引语的分类、引语的结构和功能等问题,加深了人们对汉语引语的认识。但是,由于引语现象自身的复杂性,现有的研究还存在诸多不尽人意之处。对汉语引语研究的既有成果进行了总结述评,并指出了未来研究中值得关注的几个问题和发展趋势,可以为进一步推动汉语引语的相关研究提供参考。关键词:引语;转述话语;引号一、引言引语,顾名思义,就是指说话人引述的他人或自己在另

2、一时空中的话语,引述的话语既可以是说出来的有声话语,也可以是内心的所思所想。在人类的语言交际中,引语是一种非常普遍的现象。巴赫金(2009)说:“转述和讨论他人的言语、他人的话语,是人类言语的一个最普遍最重要的话题。我们在所有生活领域和意识形态创造领域里讲的话,充满了他人话语,而转述他人话语时的准确程度和冷静程度有时千差万别。在生活中我们到处可以听到议论某个说话人和他說的话。不妨干脆说:人们在日常生活里谈论最多的,就是别人说的话。人们传播着、回忆着、掂量着、讨论着他人的话、他人的意见、论断、消息,人们由此而愤怒,或是表示同意,或是争论反驳,或是引以为据,如此等等,不一而足。倘若我们在街上,在人

3、群中,在排队时,在影剧院的休息厅里留心听人们片段的对话,就会发现是多么常用某某说、人们说、人家说过这些字眼。当人们迅速交谈时,人群里常听见连成一串的他说你说我说。”1(P121-122)正是鉴于引语的这种重要地位,西方学术界对其进行了广泛深入的研究,涉及哲学、语言学、文学等多个领域,取得了丰硕的研究成果。汉语中的引语现象也早就引起了人们的关注,但传统研究大都限于作为修辞格的名言引述。近些年来,随着西方语言理论的传入,国内学者开始关注汉语各类语体语料中引语的分类、引语的结构和功能等问题,加深了人们对汉语引语的认识。但是,由于引语现象自身的复杂性,现有的研究还存在诸多不尽人意之处。在本文中,我们拟

4、对汉语引语研究的既有成果进行总结述评,并指出未来研究中值得关注的几个问题和发展趋势,以进一步推动汉语引语的相关研究。二、术语之辨在汉语文献中,存在几个常见的与“引语”相关的术语,如“引文”“引述(话语)”“引用(语)”“转述(话语)”等。这些术语的具体所指对象既有区别,又有交叉,因此,有必要先做出一些说明。在现代汉语词典中,这几个术语的说明如下:引用:用别人说过的话(包括书面材料)或做过的事作为根据:古书上的话。引述:引用(别人的话或文字)叙述:专家的评论。转述:把别人的话说给另外的人:我这是老师的话,不是我自己的意思。引文:引自其他书籍、文章或文件等的语句:索引。也叫引语。引语:引文。按照词

5、性不同,上述词语可以分成两组:“引用”“引述”和“转述”一组,是动词;“引文”和“引语”一组,是名词。下面分别讨论:(一)“引用”“引述”和“转述”“引述”和“引用”用来说明一种言语行为,重在“引”这一特征,但二者又存在细微的差异:“引用”所关涉的对象范围不限于语言层面,还包括行为事件。在语言学文献中,“引用”更多地被用为一个学术术语,专门指称引用名言、典故以说明事理这样一种修辞现象。“转述”通常作为英语“report”或“reported speech”的汉译用法,广泛出现在以新闻语篇为对象的语言学文献中。与“引述”和“引用”都有“引”这一共同语素不同,“转述”更突显其“转”这一特征,即说话

6、人 A 的某一话语经由说话人 B 这一“中转站”达致听话人 C。其实,“引述”“引用”也涉及话语传播的“中转”,因此,从本质上来说,这三个动词所指的信息传递过程并无不同。但是,在实际使用中,人们似乎对其使用的对象存在一定的选择倾向性。“转述”通常是再现某人在特定时空中某次具体的言说行为,正如黄友(2009)所说:“转述行为是对整个被述行为的转述,而不单单是对被述话语的转述。因此转述话语不仅要再现被述话语,而且还要求描述被述情境”,而且,“作为一种独立的言语行为,转述行为还有其自身的情境,也可以被再度转述,形成嵌套递归结构。”2(P12)与此相对,“引用”的对象通常是经典文献或前贤时彦的诗词、典

7、故、警句、名言以及群众中流行的成语、谚语、熟语、俗语、格言等,除了这些语言成分之外,“引用”的对象还可以是某些具有案例性质的事件,正如陈望道在修辞学发凡中所言,引用辞是指“文中夹插先前的成语或故事的部分”,此处的“成语”当作广义理解,泛指全部具有相对定型性的语言片段,“故事”也不宜做通常意义的解读,而是概指先前发生的事件。但是,“转述”和“引用”的界线并不总是泾渭分明。黄友(2009)指出,对俗语、歇后语、成语等熟语的引用不是转述2(P17)。例如:(1)俗话说:“要想人不知,除非己莫为。”半个月刚过,苏拉文便全部知道了内情。(李文澄努尔哈赤)(2)你真是“狗拿耗子多管闲事!”她认为,上述例中的划线成分已经熟语化,人们在使用它们时是把它们当作词汇库中的静态成员来使用的,而且,人们也无法知晓其使用的源语境,再现的不是一个言语行为,因此不是转述。但是她又指出,“对诗文的引用可以看做转述,因为诗文还没有熟语化,而且我们可以找到诗文的出处语境”2(P17)。例如:

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3